Exemplos de uso de "доллар" em russo
То есть, каждый доллар плохого долга становился 47 долларами плохого долга.
Cela signifie que chaque mauvais emprunt est mauvais 47 fois.
Экстраполируя прошлое в будущее, прогнозисты предсказывают, что доллар будет падать дальше.
Les conjoncturistes, par extrapolation du passé dans l'avenir, prévoient une baisse encore plus importante.
покупать кокаин, который был в его составе, за доллар, а продавать за пять.
on achète la cocaïne qui le compose à $1, on le revend à $5.
Кроме того, доллар едва ли ослабнет, поскольку другие страны также проводят политику количественного послабления.
Le canal du crédit est gelé et la monnaie ne circule plus que très lentement, tandis que les banques accumulent de plus en plus de monnaie centrale sous forme d'un excédent de réserves.
Другими словами, за 1 доллар вы получаете намного больше приятных ощущений, чем смывая деньги в туалет, от чего вы не можете получать удовольствия.
Pour dire les choses autrement, en terme de dépense, vous vous sentez mieux qu'en jetant simplement l'argent par les fenêtres, ce qui ne vous procure pas de joie.
Наше моральное обязательство - это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой Таким образом, мы должны сначала использовать ресурсы там, где мы можем достичь наилучших результатов.
Nous avons l'obligation morale de faire le plus de bien possible avec ce que nous dépensons, il nous faut donc diriger nos ressources vers les domaines où nous pouvons accomplir le maximum dans l'immédiat.
Исследования Всемирного банка позволяют сделать вывод, что каждый доллар помощи для содействия реформам в торговле в развивающихся странах дает возврат в размере до 70 долларов США экономической выгоды.
Une étude de la Banque mondiale montre que chaque euro consacré à la réforme de la facilitation des échanges dans les pays en développement rapporte 70 euros.
Несмотря на все успехи последних десятилетий, 20% населения земного шара все еще живет на меньше, чем один доллар в день, и во многих странах свирепствует СПИД/ ВИЧ и другие инфекционные заболевания.
Quelles que soient les réussites de ces dernières années, le fait est que 20% de la population mondiale vivent encore avec moins de 1 USD par jour, tandis que le sida et d'autres maladies contagieuses continuent à ravager de nombreuses sociétés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie