Exemplos de uso de "допустили" em russo
Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли.
A cause de leur cupidité, les investisseurs ont tout simplement fait une erreur dans leur estimation.
Врачи допустили много ошибок, которые они могли бы избежать, если бы они применили эти принципы.
Dans le passé, les médecins ont fait des erreurs qui auraient pu être évitées si ces principes avaient été appliqués.
Тем не менее, мы все согласны с тем, что американские высшие чиновники допустили ошибки когда:
Le consensus qui se dégage néanmoins est que les décideurs américains se sont trompés :
Но они настаивают на том, чтобы мы не допустили деньги в такие отношения, а то они превратятся в что-то вроде этого.
Mais ils sont vraiment hargneux que nous ne laissons pas que l'argent interfere dans cette relation, avant que cela ne devienne quelque chose comme ça.
В то же самое время, правительства Чада и Центрально-Африканской Республики никогда бы не допустили вмешательства НАТО для содействия урегулированию кризиса в Дарфуре.
En revanche, les gouvernements du Tchad et de la République Centrafricaine n'auraient jamais accepté l'intervention de l'OTAN pour aider à résoudre la crise du Darfour.
(По теории, капиталисты в богатых трудовыми ресурсами Китае или Индии в конечном итоге могли проиграть в конкурентной борьбе, но на практике они также получили выгоду благодаря тому, что их правительства успешно и одновременно провели либерализацию и допустили глобализацию.)
(Théoriquement, les détenteurs de capitaux dans les pays où la main d'oeuvre est abondante comme la Chine ou l'Inde pourraient finir par perdre, mais en pratique, ils ont, eux aussi, bénéficié du mouvement grâce aux succès de leurs gouvernements qui ont su libéraliser l'économie au moment de la mondialisation.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie