Exemplos de uso de "древнее" em russo

<>
Я думаю это очень древнее человеческое желание. Je pense que c'est un désir très ancien.
Древнее соперничество и атавистическая вражда могут быть или не быть частью этого; Les rivalités anciennes et les querelles ataviques pourraient, ou pas, s'immiscer dans les débats ;
Как и Ливан, Ирак представляет собой древнее государство, существующее в пределах границ, очерченных в 20-м веке. L'Irak et le Liban sont formés d'anciennes communautés rassemblées sous une seule frontière définie au 20ème siècle.
В то же самое время древнее чувство культурного превосходства, которое у китайцев в крови, делает труднопереносимым чувство неполноценности. Parallèlement, le sentiment ancien de supériorité culturelle qui coule dans les veines des Chinois rend tout complexe d'infériorité difficilement supportable.
Это древнее понимание эффективности угрозы позора как средства предотвращения нежелательного поведения должно быть использовано сегодня, в противном случае спад демократической волны продолжится и в будущем. Cet ancien sentiment de honte toute-puissante doit être utilisé à bon escient aujourd'hui, de peur que la marée démocratique ne continue de descendre.
Изучение древнего климата очень важно. L'étude des anciens climats est très importante.
Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы: Penchons-nous de nouveau sur les conséquences de cet antique commandement:
Древние греки хорошо понимали это. Les anciens Grecs avaient parfaitement compris cela.
Социальная история древней Индии, как заявил один ученый, ``является цепью домыслов и спекуляций." L'histoire sociale de l'Inde antique, comme l'admet un érudit, "semble être une chaîne de conjectures et de spéculations ".
Я люблю изучать древние языки. J'aime apprendre des langues anciennes.
Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными. L'histoire antique et médiévale de l'Inde est notoirement malléable.
Вы занимаетесь древними балийскими искусствами. On pratique les arts balinais anciens.
Как древние индийские принцы привязывали труженников к земле, если не существовало ни феодализма, ни касты? Comment les princes indiens antiques liaient-ils la main-d'oeuvre à la terre si le féodalisme et le système de caste n'existaient pas ?
В переводе это значит древняя. "Archea" signifie "les anciens".
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии. En 2007, la Grèce a été ravagée par des feux de forêts sans précédent qui ont failli détruire le site antique d'Olympe.
Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. Les avaleurs d'épée nous viennent de l'Inde ancienne.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что древним прошлым Индии можно настолько манипулировать, чтобы с его помощью подкрепить взаимозаключающие идеологические предрассудки. Il n'est donc absolument pas surprenant que le passé antique de l'Inde puisse être manipulé pour correspondre à des préconceptions idéologiques alternatives.
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона. Ceux-ci, bien entendu, sont les descendants de l'ancienne civilisation Tayronas.
В начале 1980-х годов основная точка зрения левых заключалась в том, что древняя индуистская кастовая система представляет собой вариант европейского феодализма. Au début des années 1980, l'opinion prédominante de la gauche était que le système de caste hindou antique constituait une variante du féodalisme européen.
Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию. Les anciens Égyptiens bâtirent une civilisation très avancée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.