Exemplos de uso de "другими словами" em russo

<>
Другими словами, глобализацию можно изменить; En d'autres termes, la mondialisation peut changer.
Другими словами, он предал нас. En d'autres mots, il nous a trahis.
Другими словами, вода - это источник жизни. En d'autres termes, l'eau est le sang de la vie.
Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы. En d'autres mots, ressources et mesures sont interdépendantes.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, каждый действительно должен научиться плавать. En d'autres mots, tout le monde devrait vraiment apprendre à nager.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу. Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
Другими словами, она хочет отказаться от предложения. En d'autres mots, elle souhaite refuser la proposition.
Другими словами, я определяю, что хочу. "Donc, en d'autres termes, je définis ce que je voulais.
Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым. En d'autres mots, il était considéré comme heureux et en bonne santé.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии". En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée.
Другими словами, не прыгай в воду, если не умеешь плавать. En d'autres mots, ne sautez pas dans l'eau si vous ne savez pas nager.
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая. En d'autres termes, l'épidémie de SRAS n'est pas un événement nouveau.
Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать. En d'autres mots, c'est plutôt aléatoire, c'est plutôt ad hoc, la façon dont nous décidons de ce que nous devrions faire.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули. En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
Другими словами, всё дело в наших знания, а не в ресурсах и возможностях. En d'autres mots, c'est une question de connaissance, pas de ressources.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола. En d'autres termes, il semble probable que Nayef soit le prochain prince héritier.
Другими словами, рост Запада, сколь бы волнующим он ни был в прошлом, окончился. En d'autres mots, la dominance de l'Occident aussi dramatique que cela paraisse, est terminée.
Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается. En d'autres termes, chaque étape ici représente un ordre de grandeur sur une échelle de performance.
Другими словами, "клин клином" что лучше, чем лечение мигрени медикаментами в наши дни. En d'autres mots, on traite l'électricité par l'électricité, plutôt que de traiter l'électricité par les produits chimiques que l'on utilise à l'heure actuelle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.