Exemplos de uso de "дружелюбного" em russo
В конце концов, президент Франции Франсуа Олланд отступил под огромным политическим давлением со стороны своих предвыборных обещаний по применению стимула, дружелюбного к долгам.
Après tout, le président français François Hollande, sous la pression politique énorme, a reculé face à ses promesses de campagne de mettre en oeuvre une telle relance.
Таким образом, Комиссия утверждается в качестве дружелюбного места для рассмотрения дел для фирм, которые не могут преодолеть конкурентов на рынке и добиваются второго шанса в суде.
La Commission se montre donc en faveur des entreprises qui n'arrivent pas à battre leurs concurrents et comptent sur les tribunaux pour avoir une seconde chance.
Некоторые формы стимула, дружелюбного к долгам, в конечном итоге могут стать привлекательными для избирателей, если их можно будет убедить, что повышение налогов не обязательно означает трудности или увеличение централизации принятия решений.
Une forme de relance avec équilibre budgétaire pourrait en fin de compte séduire les électeurs s'ils pouvaient être convaincus que l'augmentation des impôts n'implique pas nécessairement un préjudice ni une centralisation accrue de la prise de décision.
Из этой западни есть выход, но только если мы направим обсуждение на то, как снизить соотношение долга/ВВП без мер строгой экономии - повышения налогов и сокращения расходов - в сторону дружелюбного к долгам стимула:
Il existe un moyen de sortir de ce piège, mais seulement si nous faisons évoluer le débat sur la façon de réduire le ratio dette / PIB de l'austérité - hausses d'impôts et baisses de dépenses - vers une stratégie de relance qui n'aggraverait pas la dette :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie