Exemplos de uso de "душах" em russo

<>
И у многих женщин остались зияющие дыры в телах - дыры, фистулы - это было следствием войны - дыры в их душах. Et plusieurs femmes avaient des trous dans leurs corps - des trous, des fistules - des viols de la guerre - des trous dans le tissu de leur âmes.
как донести библейские ценности до мира, где зло больше никак не связано с политической системой, но живёт в душах отдельных людей? dans quelle langue les valeurs évangéliques peuvent-elles être exprimées dans un monde dans lequel le mal n'est pas incarné par un système politique, mais est présent dans chaque âme ?
А по этой оси - ВВП на душу населения. Et sur cet axe, c'est le PIB par habitant.
Это душа, преисполненная простотой веры. C'est une âme qui a toute la simplicité de la confiance.
На улице не было ни души. Il n'y avait pas une seule personne dans la rue.
Объясните, пожалуйста, как работает душ? Expliquez comment faire fonctionner la douche ?
Итак, наша задача, в определенном смысле, обратиться к этому образу, этому особому роду архетипа, который проник в душу всей нашей планеты. Notre travail, d'une certaine manière, est d'adresser cet imago, ce type d'archétype qui a imprégné la psyché de toute la planète.
Производство еды на душу населения выросло на треть. La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers.
Твоя душа нуждается в спасении. Ton âme a besoin d'être sauvée.
Теперь будем считать на душу населения. A partir de maintenant on compte par personne.
Она каждое утро принимает душ. Elle prend une douche chaque matin.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения. Et le niveau du graphique représente le PIB par habitant.
У меня на душе муторно. J'ai l'âme en d'éroute
На этой оси указан доход на душу населения, Cet axe représente le revenu par personne.
Я обычно принимаю душ вечером. Je prends habituellement ma douche le soir.
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения. Derniers en Europe pour le PIB par habitant.
у нее на душе муторно. Elle a l'âme endéroute
"Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения". Les émissions de CO2, en tonnes par personne.
Он принимал душ двадцать минут. Et il a pris une douche pendant 20 minutes.
По этой оси у нас доход на душу населения. Maintenant j'ai le revenu par habitant sur cet axe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.