Exemplos de uso de "еде" em russo com tradução "nourriture"
Как можно изменить отношение детей к еде?
comment change-t-on vraiment la relation des enfants à la nourriture ?
Нам нужно изменить весь подход к детской еде.
Il faut vraiment que nous changions l'ensemble de ce modèle avec les enfants et la nourriture.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде.
J'aimerais parler de ce que j'appelle la nourriture électronique.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде.
Mais certaines choses se sont produites depuis que cette idée de la nourriture a été établie.
И я думаю, что пришла пора изменить наше отношение к еде.
Je pense donc qu'il est temps que nous changions nos attentes en la nourriture.
Во-вторых, партнёр готов помочь, хотя он и не заинтересован в еде.
La deuxième est que le partenaire est prêt à travailler même si la nourriture ne l'intéresse pas.
Мы утратили разумность по отношению к еде и платим высокую цену за это.
Nous avons cessé d'être raisonnables quant à notre nourriture, et nous en payons le prix.
Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде.
Il y a aussi un nombre gigantesque de techniques que les chefs ont développées, sur une nouvelle esthétique, des nouvelles approches de la nourriture.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых.
Si nous voulons changer la relation des enfants à la nourriture, c'est avec des aliments délicieux et nutritifs dans les cafétérias.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
On voyait et ressentait son esprit dans chaque détail de son appartement, dans la décoration, la nourriture, la musique.
Есть определённый способ, как в мире думают о еде, как о ней пишут и как o ней узнают.
Il y a une façon dont le monde se représente la nourriture, la façon dont on écrit à la fois sur la nourriture et on l'étudie.
Это доступно на моем сайте на английском и испанском, и это о том как визуально обьяснить детям о еде.
C'est disponible sur mon site web en anglais et en espagnol, et c'est un moyen visuel pour parler aux enfants de la nourriture.
Но если мы допускаем, что пища и ее приготовление позволили высвободить человеческий потенциал, почему же мы так плохо отзываемся о еде?
Donc si nous pensons à ce potentiel humain qui se libère, ce qui a été possible avec la cuisson et la nourriture, pourquoi parlons-nous si mal de la nourriture?
Не смотря на то, что мы пришли к этому по-разному, нам всем необходимо работать над нашими знаниями, чтобы изменить то, как люди думают о еде.
Même si nous sommes arrivés ici de points de vue différents, nous devons tous agir en mettant à profit nos connaissances pour changer la façon dont tout le monde pense à la nourriture.
В Нигерии, Аргентине и Непале право человека на продовольствие недавно применялось в интересах регионов и групп населения, включая аборигенов, чей доступ к еде был под угрозой.
Au Nigeria, en Argentine et au Népal, le droit à l'alimentation a été récemment évoqué au nom de certaines régions et de certains groupes de la population - notamment les peuples indigènes - dont l'accès à la nourriture est menacé.
Но если вы дадите соседу виноград - предпочтения в еде моих капуцинов соотносятся с ценами в магазине - виноград является лучшей едой, и вы создаёте неравенство между ними.
Si vous donnez au partenaire du raisin - les préférences de mes capucins pour la nourriture correspondent exactement aux prix du supermarché - si vous leurs donnez du raisin - une bien meilleure nourriture - vous créez de l'iniquité entre eux.
Сегодня я хочу рассказать о доступе к еде, потому что в этом и прошлом годах, а также во время продуктового кризиса 2008 на земле было достаточно еды, чтобы на каждого человека было по 2700 килокалорий.
Mais aujourd'hui je vais parler d'accès à la nourriture, parce qu'en fait, cette année et l'année dernière et pendant la crise alimentaire de 2008, il y avait assez de nourriture sur cette planète pour que chacun puisse avoir 2 700 calories.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie