Exemplos de uso de "единственным" em russo com tradução "seul"

<>
Он был единственным свидетелем происшествия. Il était le seul témoin de l'accident.
Том был единственным другом Мэри. Tom était le seul ami de Marie.
Единственным исходным пунктом было число. La seule donnée d'entrée est un nombre.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. Le seul véritable gagnant serait l'esprit de ce mal.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. Les seuls ustensiles de cuisine que mon personnel avait c'était des cutters.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света. Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. Le seul précédent pour une telle réalisation est la Chine elle-même.
Независимость является единственным реалистическим решением для Косово. La seule solution réaliste pour le Kosovo, c'est l'indépendance.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Une réforme d'ensemble constitue la seule solution.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "Pourtant, la rentabilité d'une entreprise n'est pas le seul indicateur de sa condition.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности. La seule exigence de cette foule était le départ de M. Lahoud.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны. Pourtant, les ADM n'étaient pas la seule motivation de cette guerre.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Но мой отец был там не единственным чернокожим. Mon père n'était pas seul.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Pour la grande majorité des Chinois, le salaire est la seule source de revenu.
Но человек был не единственным, кто ощутил последствия. Mais l'homme n'a pas été le seul à ressentir l'impact de cet événement.
Я был единственным, кто мог поговорить с бортпроводниками. J'étais le seul qui pouvait parler aux agents de bord.
Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica. Ma seule arme, c'était mon carnet et mon Leica.
Единственным победителем из данного кризиса могут выйти секретные службы. Il semble que le domaine de la sécurité soit susceptible d'être le seul à sortir vainqueur de cette crise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.