Beispiele für die Verwendung von "едят" im Russischen

<>
Они едят рыбу по пятницам. Ils mangent du poisson les vendredis.
Японцы едят три раза в день. Les Japonais prennent trois repas par jour.
Современные кошки не едят мышей. Les chats actuels ne mangent pas de souris.
И она стала готовить для групп пеших туристов, которые идут через деревню и едят у неё дома. Et elle a commencer à cuisiner pour des groupes de marcheurs qui traversent le village et prennent un repas chez elle.
Коровы едят траву на лугу. Les vaches sont en train de manger de l'herbe dans le pré.
Даже крупные животные едят насекомых. Même les animaux plus grands mangent les insectes.
Они едят ножом и вилкой. Ils mangent avec des couteaux et des fourchettes.
Они едят мясо раз в неделю. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
А ещё они иногда едят пингвинов. Oh, et ça leur arrive aussi de manger des manchots.
Они пьют чай и едят бутерброды. Elles boivent du thé, elles mangent des sandwiches.
Мы слышали, что бактерии едят нефть? Il paraît que les bactéries mangent du pétrole?
Что ваши дети обычно едят на завтрак? Qu'est-ce que vos enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ?
Что твои дети обычно едят на завтрак? Qu'est-ce que tes enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ?
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные! S'ils n'ont pas de pain, qu'ils mangent de la brioche !
Поверить не могу, что люди действительно такое едят. Je n'arrive pas à croire que des gens mangent vraiment ce truc.
И конечно - что происходит, когда они едят чипсы? Et, bien sûr, qu'est-ce qui se passe quand ils mangent les chips?
Мы ответствены за то, что едят наши дети. Vous savez, nous sommes responsables de ce que les enfants mangent.
Итак, чем в основном занимаются леопарды - они едят пингвинов. La principale occupation des phoques léopards est de manger des pingouins.
Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига. Et ceux un peu plus haut dans l'échelle sociale manger dans une sorte de plat de céramique grossière.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.