Exemplos de uso de "ежедневно" em russo
безопасно ли использовать стиратель ежедневно?
Mais est-ce que c'est sans danger d'utiliser ça tous les jours ?
Супермаркет работает ежедневно, кроме воскресенья.
Le supermarché est ouvert tous les jours, sauf le dimanche.
Ежедневно мы используем огромное количество предметов.
Il y a énormément d'objets que nous utilisons tous les jours.
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно.
Invisible - chacun d'entre nous le fait tous les jours, pour ainsi dire.
Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно.
Le concept de grande trahison est invoqué presque tous les jours.
Техники, делающие это ежедневно, не могут этого сделать.
Les techniciens qui le font tous les jours, n'y arrivent même pas.
Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков.
Nous sommes continuellement dérangés par des bruits agressifs.
Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке.
Ces pressions se répercutent sur les marchés.
У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Il avait 498 personnes pour préparer son dîner tous les soirs.
На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
Il y a en fait quatre à cinq nouvelles espèces décrites tous les jours pour les océans.
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.
Ils donnent la permission, et nous avons à peu près 40 à 50 concerts par jour.
Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно.
Nous donnons des antibiotiques à manger à nos enfants dans du boeuf et d'autres protéines animales tous les jours.
Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней.
Cette modeste contribution sauverait 21 000 vies par jour dans les pays pauvres.
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
La bonne nouvelle est que de telles solutions existent, et qu'elles montrent leur efficacité tous les jours.
Мы пользуемся привилегией вкушать пищу, которую нам не приходится ежедневно добывать в поте лица.
Tout nous rend si privilégiés, le fait de pouvoir manger cette nourriture, de ne pas lutter tous les jours.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie