Exemplos de uso de "емкости" em russo

<>
Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости. Vous serez d'accord avec moi, je l'espère, qu'il n'y a plus de problème de capacité.
Кофейная чашка - это устройство, которое состоит из ёмкости и ручки. Une tasse à café est un ustensile, oui, qui comprend un récipient, oui, et une poignée, oui.
А наследство из избыточной емкости рынка недвижимости и избыточного кредитования домохозяйств делает восстановление еще более трудным. L'héritage de la capacité excédentaire de l'immobilier et du surendettement des ménages rend la reprise d'autant plus difficile.
На самом деле, если вы не знали, парикмахерский жезл весь в красно-белых полосах, пошел от окровавленных бинтов цирюльника, а емкости на концах - это горшки, в которые собиралась кровь. En fait, certains d'entre vous pourraient bien savoir que l'enseigne du barbier, aux rayures rouges et blanches, représente les bandages ensanglantés du chirurgien-barbier, et les récipients à chaque extrémité représentent les pots dans lesquels le sang était recueilli.
При такой большой избыточной емкости рынка недвижимости уверенность не сможет вернуться до ее предкризисного уровня в ближайшее время, независимо от того, что делается в банковском секторе. Avec une telle capacité excédentaire tant dans l'immobilier, la confiance ne se rétablira pas de sitôt à son niveau d'avant la crise, quoique l'on fasse pour le secteur bancaire.
Это позволило биржевым брокерам сообща придумать стратегию покупать нефть и быстро ее перепродавать, когда конечные потребители готовы платить более высокие цены - ситуация, которую усугубила администрация Буша, постоянно добавляя нефтяные ресурсы в стратегические запасы США, еще больше увеличивая спрос и обеспечивая дополнительные емкости для хранения. Cela a permis aux traders d'avoir recours à une stratégie collective consistant à acheter du pétrole et à le revendre rapidement lorsque les utilisateurs finaux s'adaptent aux prix plus élevés - une situation aggravée par l'administration Bush, qui a obstinément ajouté du pétrole aux réserves stratégiques des État-Unis, augmentant ainsi la demande et fournissant de nouvelles capacités de stockage.
Она снижает ёмкость экологической системы. Cela diminue la capacité porteuse de l'environnement.
Она сливает его в ёмкость. Elle la vide dans un récipient.
И одна из проблем - это емкость. Et l'un des problèmes est la capacité.
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью. La poignée vous permet de la tenir quand le récipient est rempli de liquide chaud, ouais.
Врачи сказали, что ёмкость лёгких у меня уменьшилась до 70 процентов, и что это для меня убийственно. Mes médecins m'ont dit que ma capacité pulmonaire était tombée à 70%, et que c'était en train de me tuer.
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды. Les gens font leur maison et les citernes à eau.
Я рад, что вы уже услышали сегодня, что батареи являются ненадежными источниками энергии - так как имеют недостаточно емкости по сравнению с топливом. Je suis ravi que vous l'ayez entendu plus tôt aujourd'hui, car les batteries sont - ont une densité d'énergie beaucoup plus faible que celle du pétrole.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.