Exemplos de uso de "еще более" em russo

<>
Traduções: todos571 encore plus212 outras traduções359
Будущее станет ещё более непредсказуемым. L'avenir sera plus imprévisible.
Но проблема еще более серьезна. Mais le problème est plus grave encore.
Это порождает еще более тревожный вопрос: Cela soulève une question d'autant plus troublante :
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны. D'autres conséquences sont plus pernicieuses.
Существует и еще более глубокая проблема: Il y a plus profond:
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. Une réévaluation accélèrerait cette tendance.
У некоторых еще более творческий подход. Certains en font même un peu trop.
И вот еще более странный факт. Et cela devient plus bizarre encore.
Палестина в целом стала ещё более радикальной. La population palestinienne, elle, a été davantage radicalisée.
При этом неудача выглядит еще более разрушительной. Ce qui rend l'échec beaucoup plus cuisant.
В N-граммах есть ещё более отрезвляющие вещи. Il y a encore des notes qui donnent à penser parmi les n-grammes.
Но есть другие, еще более сложные полые органы. Mais il y a d'autres organes creux qui ont encore une complexité supplémentaire.
Ситуация становится еще более тревожной при детальном рассмотрении. La situation est d'autant plus décourageante quand on y regarde de plus près.
Страна преуспевает - и собирается стать еще более привлекательной. Le pays se porte plutôt bien - et est en bonne voie pour devenir de plus en plus rentable.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. Cette croissance devrait encore s'accélérer dans les années à venir.
Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация. Aujourd'hui, la situation est plus complexe.
Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее. Sa réussite est d'autant plus remarquable si on considère la Turquie dans son contexte géopolitique.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами. Alors nous pouvons faire des choses plutôt étonnantes.
С тех пор иранский режим стал еще более самоуверенным. Le régime iranien n'a fait que gagner en audace depuis ce jour.
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение. Au fil du temps, cela a stimulé une convergence économique toujours plus grande.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.