Exemplos de uso de "жарой" em russo
Traduções:
todos34
chaleur34
Несмотря на повышение температуры, количество смертей, вызванных жарой, сократилось благодаря улучшению системы здравоохранения и доступа к медицине, а также кондиционированию воздуха.
Malgré ce réchauffement, les décès dus à la chaleur ont diminué grâce aux meilleurs soins de santé et à la climatisation.
Я борюсь с жарой путем большего потребления электроэнергии, что приводит к сжиганию большего количества ископаемого топлива и выброса в атмосферу большего количества парниковых газов, что еще больше нагревает планету.
je réagis à la chaleur en augmentant ma consommation d'énergie, ce qui entraîne une augmentation de la consommation de pétrole, d'où plus de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, ce qui réchauffe encore davantage la planète.
По сторонам коридора - апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая.
La traversée de cette longue cage - sous une chaleur étouffante - offre une vue apocalyptique.
в Австралии и других регионах разразилась беспрецедентная жара;
des vagues de chaleur sans précédent ont frappé l'Australie et d'autres régions ;
Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре.
Les fermiers cultiveront de préférence ce qui s'accommodera de la chaleur.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.
Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
La méduse à crinière de lion m'a paralysé les muscles, provoquant une sensation de chaleur insupportable.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии?
Combien de vies pourrons-nous sauver de la chaleur, de la famine, du paludisme?
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки.
Et tout cela malgré des incertitudes logistiques incroyables, comme la chaleur et les bouchons.
Он переживёт и жару, и эрозию, и износ, которые встречаются в больницах этих сельских местностей.
Elle doit résister à la chaleur et à l'usure qui se produit dans les hôpitaux de ces zones rurales.
Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него.
L'énergie, en l'occurrence la chaleur, est distribuée plus efficacement par la structure de la forêt et les êtres vivants qui l'habitent.
В удушающей жаре врачам и медсестрам было тяжело ухаживать за выжившими больными, которые лежали на запачканных кроватях.
Dans une chaleur étouffante, les médecins et les infirmières s'affairaient dans l'urgence pour soigner les survivants, sur des lits méphitiques.
Нам нравится свет, освещающий комнату, однако в середине лета жара добирается до комнаты, которую мы пытаемся держать прохладной.
Nous aimons la lumière qui rentre dans la chambre, mais en plein été, toute cette chaleur rentre dans la chambre que nous essayons de maintenir au frais.
Хотя никакой отдельный период сильной жары нельзя напрямую связать с глобальным потеплением, последнее приведет к их значительному учащению.
Bien que l'on ne puisse attribuer directement une vague de chaleur donnée au réchauffement planétaire, il va les rendre de plus en plus fréquents.
Жара была настолько невыносимой, что пожарных, которые сражались с огнем очень близко и без защитной одежды, охлаждали из шлангов.
La chaleur est si forte, que des lances à incendie servaient à refroidir les pompiers très proches du feu, sans protection particulière.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie