Exemplos de uso de "женских" em russo com tradução "féminin"

<>
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; Bon, voici sans doute un exemple représentatif de la représentation visuelle des formes féminines au XVe siècle ;
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке. voici un exemple représentatif de la représentation des formes féminines au XXe.
"Тогда я поняла, что настанет день и увечье женских гениталий в Африке закончится." "J'ai su alors que les mutilations génitales féminines seraient éradiquées un jour en Afrique."
Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться? Mes chères dames, vous allez connaître dans les lignes suivantes des vices féminins qui arrivent à pomper le sang des veines des hommes.
Например, материалы, используемые в изготовлении женских поясов, используют для искусственных сердец из-за их хороших показателей гибкости. Ainsi les polymères utilisés dans les corsets féminins servent dans les coeurs artificiels parce qu'ils conservent une bonne flexibilité dans le temps.
Что касается избирателей, то 57% из них женщины, и комментаторы выражали различное мнение о вероятном влиянии женских голосов. L'électorat compte 57% de femmes, ce qui amène de nombreuses spéculations sur l'impact probable des voix féminines.
Во-вторых, за счет увеличения присутствия женщин во властных структурах, реформы помогут создать независимых и сильных женских политических лидеров. Ensuite, en augmentant la présence des femmes en position de pouvoir, les réformes contribueront à la création d'un cadre autonome et puissant de leaders politiques féminins.
Как дочь женщины, боровшейся за права женщин во время движения за независимость и внесшей большой вклад в учреждение одной из первых женских организаций Индии, я должна бы искренне гордиться избранием Патил. Je suis moi-même une femme et ma mère a combattu pour le droit des femmes durant le mouvement pour l'indépendance et a joué un rôle important dans la création de l'une des premières institutions féminines en Inde.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. Il existe une pratique que l'on appelle la circoncision feminine.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. On constate une expression grandissante de la sexualité féminine.
Ты можешь бегать в женской команде здесь." Tu pourras courir avec notre équipe féminine maintenant."
Ты можешь бежать в нашей женской команде." Tu peux courir avec notre équipe féminine."
Он вполне умная мамочка в женском облике. Sous sa forme féminine, il fait une maman plutôt mignonne.
образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами; pensons aux images de prisonniers la tête recouverte de sous-vêtements féminins ;
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. On lui a fait prendre des hormones féminines à l'âge de 12 ans.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance.
"Михаил" - это мужское имя, но "Мишель" - это женское имя. "Michael" est un nom masculin, mais "Michelle" est un nom féminin.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. Et l'organisme féminin est ce que l'humanité a de plus précieux.
Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки. En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.