Exemplos de uso de "жизненно" em russo com tradução "vital"

<>
Решение этой проблемы - жизненно важно. Il est vital de trouver une solution à ce problème.
Жизненно важный и продолжительный союз Une Alliance vitale et durable
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. La Pologne soutient la ratification de ce traité de vitale importance.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Des questions vitales sont en jeu :
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. le respect des intérêts vitaux de l'ensemble des parties concernées.
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы. Les intérêts vitaux européens et transatlantiques sont en jeu.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. Le secteur de la construction a un rôle vital, évidemment, pour la reconstruction.
Но это часть международного права, и это жизненно важно. Mais il fait partie du droit international et il est vital.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке. La stabilité du Moyen-Orient est un enjeu vital pour l'Amérique.
Он просто будет лишен того, что ему будет жизненно необходимо. Il sera tout simplement privé de ses besoins vitaux.
Именно этот жизненно необходимый дух сотрудничества и должна поддерживать Европа. C'est cette philosophie multilatérale vitale que l'Europe doit promouvoir.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания. Nous entrons dans une époque où la bonne science est vitale à notre survie.
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо: Les pays en voie de développement fournissent depuis longtemps un bien mondial vital :
Именно поэтому стабильный и светский Афганистан для Индии является жизненно важной, стратегической необходимостью. Un Afghanistan stable et laïque est donc une nécessité stratégique vitale pour l'Inde.
Дамасская трансформация не только возможна, но и жизненно важна для мира в регионе. La conversion de Damas n'est pas seulement possible, elle est d'une importance vitale pour la paix dans la région.
Другим примером является пиратство, которое может угрожать жизненно важным торговым и энергетическим маршрутам. Autre menace, la piraterie qui sévit sur des routes maritimes vitales pour le commerce et l'énergie.
Их свирепые разрушения унесли тысячи жизней, уничтожили жизненно важные объекты инфраструктуры и искалечили экономики. Elles ont provoqué des milliers de morts, détruit des infrastructures vitales et paralysé les économies.
Афганистан вместе с Пакистаном и Ираном - это жизненно важная западная зона безопасности для Китая. L'Afghanistan, ainsi que le Pakistan et l'Iran, font partie d'une zone de sécurité occidentale vitale pour la Chine.
Кроме того, это излишне разделило австралийское общественное мнение по жизненно важным вопросам безопасности страны. Et leur déploiement a inutilement divisé l'opinion publique australienne sur la question vitale de la sécurité nationale.
Жизненно необходимо обеспечить поступление вакцин в нужное место, в нужное время и в нужном состоянии. Il est également vital que les vaccins arrivent au bon endroit, au bon moment, et en bon état.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.