Exemplos de uso de "жилье" em russo
демократия даст нам еду и жильё?
la démocratie allait-elle leur donner de la nourriture et des maisons ?
Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье.
Naturellement, ce système ne fonctionne que tant que les prix de l'immobilier grimpent.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
Les propriétaires immobiliers, soutenus par la montée des prix de l'immobilier, accumulent les dettes.
Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны.
Le coût de l'immobilier dans ces villes est élevé et volatile.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
La répercussion des prix de l'immobilier sur le secteur du bâtiment a été plus variée.
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь.
Il y a toujours eu une corrélation entre les prix de l'immobilier aux Etats-Unis et en Europe.
Короче говоря, снижение цен на жилье не ограничится Соединенными Штатами.
En résumé, il est manifeste que la baisse des prix de l'immobilier ne se limitera pas aux Etats-Unis.
Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались.
Les prix de l'immobilier ont explosé dans la plupart des grandes villes.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Pourquoi les prix du marché immobilier dans les villes prestigieuses continuerait-il à grimper ?
Невозможно с точностью предсказать, до какого уровня упадут цены на жильё.
On ne peut prédire de combien encore les prix de l'immobilier vont chuter.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
Des prix élevés de lte immobilier ont presque partout été associés à une forte consommation.
Данная игра, основанная на вере в бесконечно растущие цены на жильё, окончена.
Fondé sur la croyance en une croissance constante des prix de l'immobilier, le jeu est désormais terminé.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым.
En Allemagne, par exemple, les prix de l'immobilier sont restés assez bas, et la consommation faible.
Это непонимание может также способствовать росту цен на жилье, когда кризис закончится.
Ce malentendu pourrait aussi contribuer à faire remonter les prix une fois la crise terminée.
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой.
Mais rarement a-t-on dit haut et fort que la structure générale dépendait du prix de l'immobilier constamment en hausse.
При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена.
Maintenant que la hausse des taux d'intérêts fait chuter les prix de l'immobilier, la fête est finie.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей.
Les Singapouriens jettent la responsabilité de cette absence d'enfants sur la carrière, le stress et le coût de l'accès à la propriété.
Растущий разрыв между ипотечными задолженностями и ценами на жильё продолжит провоцировать рост неплатёжеспособности.
Le fossé croissant entre le montant des dettes et les prix dans l'immobilier va accroitre le taux de défaut de paiement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie