Exemplos de uso de "задачам" em russo com tradução "objectif"

<>
Я поставил себе невыполнимую задачу: Et je me suis fixé un objectif impossible :
Распространение демократии не было главной задачей: Etendre la démocratie n'était pas leur objectif premier ;
Главной задачей должно быть замедление политических часов. L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей. La mise en valeur de l'intérêt général devient l'objectif principal.
Теперь перед Карнофски и Гассенфельд встала новая задача: Ils se sont dès lors fixé un nouvel objectif :
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи. Israël peut néanmoins atteindre deux objectifs.
Эта задача должна быть основной в программе "Большой двадцатки". Il faut placer ce défi au cour des objectifs du G20.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: Ce déploiement traduit l'engagement à long terme de l'OTAN au service de son objectif premier :
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии. Et l'objectif réel de l'institution passe de 2 à n.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? Quels devraient êtres ses objectifs principaux ?
Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели. Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Le meurtre de Djindjic fera de la lutte contre le crime le principal objectif politique du pays.
Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи. En réalité, l'OSCE a atteint ses objectifs.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами. Il est temps de renforcer l'objectif n° 8 de deux manières fondamentales.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу No8. Effectivement, développer une aptitude aux ressources humaines est une manière utile de remplir le huitième objectif.
После вступления в должность президент Обама поставил четыре задачи на Ближнем Востоке: Dès son entrée en fonction, Obama s'est fixé quatre objectifs au Moyen-Orient :
Но задача No8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях. Mais le huitième objectif leur assurait qu'ils n'étaient pas seuls dans leur cheminement.
Действительно, основной задачей на будущее является нахождение надлежащего баланса между этими двумя целями. Le défi principal des prochaines années consistera à trouver le bon équilibre entre ces deux objectifs.
Никто не знает, насколько эффективно используется эта огромная сумма в достижении задач, поддерживаемых спонсорами. Personne ne sait si ce montant faramineux permet d'atteindre les objectifs que les donateurs veulent soutenir.
К сожалению, государства "большой двадцатки" вскоре оставили данную цель и занялись чисто национальными задачами. Malheureusement, ses membres ont renoncé à cet objectif pour se rabattre sur des solutions nationales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.