Exemplos de uso de "задолженности" em russo

<>
Traduções: todos132 endettement31 arriéré5 outras traduções96
Уровень их задолженности внезапно станет допустимым. Leur dette deviendrait soudainement viable.
Дебаты о предельной сумме задолженности Америки Il faut un accord bipartisan sur le plafond de la dette américaine !
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными. Dans les deux cas, la dette a fini par atteindre un niveau insoutenable.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности. La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков. Suivra une restructuration sous contrainte de la dette à risque des banques insolvables.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми. Le principal et l'intérêt sur la dette échue restent inchangés.
человеческий талант и вычислительные ресурсы и порождает задолженности. Et elle rapporterait encore davantage si sa base était étendue à toutes les transactions à l'échelle mondiale, ainsi que le l'a laissé entendre Turner.
Кризис задолженности еврозоны усугубился, и финансовое напряжение растет. La dette de la zone euro s'est creusée et les tensions financières se font plus importantes.
В самом деле, возможна даже самореализация кризиса задолженности: On peut même envisager une sorte de crise de la dette qui s'accomplisse d'elle-mêmeamp#160;:
Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы. Les dettes publiques comme les dettes privés ont atteint des niveaux presque insoutenables.
Однако, как показывает опыт, после реструктуризации задолженности жизнь существует. Cependant, comme l'expérience nous l'enseigne, il existe une vie après la restructuration de la dette.
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности. Certaines grandes entreprises, comme Apple, n'entretiennent pratiquement aucune dette.
В итоге ее экономика бы выросла, а уровень задолженности упал. Ainsi, son économie entrerait en croissance, et son ratio de la dette diminuerait.
слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности. une augmentation trop forte de l'épargne encourage la récession et aggrave plus encore les ratios de dette.
А сокращение коэффициентов задолженности посредством увеличения сбережений приводит к парадоксу бережливости: Et réduire les ratios de la dette par une hausse de l'épargne entraine le paradoxe de l'épargne :
В результате, большие и потенциально нестабильные частные и государственные задолженности остаются. Demeurent pas conséquent des stocks de dette publique et privée considérables - si ce n'est écrasants.
В результате, коэффициент задолженности, обычно рассчитываемый для Греции, мог быть завышен. En conséquence, les ratios de la dette normalement appliqués à la Grèce pourraient s'avérer exagérés.
Лучшим решением проблемы было бы сокращение задолженности на раннем этапе кризиса. Il aurait été préférable de procéder à une réduction de la dette à un stade moins avancé de la crise.
В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше. Cette fois, le taux de chômage ainsi que la dette des ménages et publique sont beaucoup plus élevés.
Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности. Les gouvernements locaux sont tout aussi laxistes et n'honorent souvent pas leurs dettes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.