Exemplos de uso de "заняв" em russo
Заняв чрезвычайно пассивную позицию, этот подход может попросту напрасно продлить Эпоху Терроризма.
Marquée par la passivité, cette approche risque simplement de prolonger inutilement l'Ere du terrorisme.
В 2007 году наша команда выиграла полмиллиона долларов, заняв третье место в этом конкурсе.
Donc en 2007, notre équipe a gagné un demi-million de Dollars en finissant troisième de cette compétition.
В результате Франция может скоро обойти Швецию, заняв первое место в мире по уровню государственных расходов.
Par conséquent, la France est susceptible de bientôt dépasser la Suède dans la catégorie des plus grands dépensiers des deniers publics du monde.
Заняв более действенную позицию, Китай мог бы повлиять на политику, которая, в конечном счете, стала исходить с американской стороны.
S'ils l'avaient anticipé, les Chinois auraient pu influencer la décision provenant finalement des Américains.
Вудро Вильсон, Франклин Рузвельт и Гарри Трумэн, заняв должность президента, разрабатывали свои трансформационные цели только в ответ на внешние события.
Woodrow Wilson, Franklin Roosevelt, Harry Truman ont élaboré des objectifs transformationnels seulement pour répondre à des événements extérieurs après leur entrée en fonction.
Но Индия много сделала для изменения общего настроения, заняв активную позицию в обсуждении проблемы изменения климата накануне встречи в верхах в Копенгагене в декабре прошлого года.
Mais l'Inde a suscité un changement quand elle est devenue proactive dans le débat préparatoire au sommet de Copenhague de décembre dernier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie