Exemplos de uso de "запустить" em russo

<>
Знаете, можем ли мы запустить их? Sommes-nous capables de les compiler ?
запустить процесс сборки и получить некую схему. Les éléments se mettent en place d'eux même et forment un circuit.
Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере. .il chercha à élaborer un système génétique artificiel, informatique.
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Nous allons essayer de faire voler un Smartbird.
Если запустить эту программу, то получится вот что. Si nous exécutons ce programme, voici ce que nous obtenons.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. Je pense que nous devrions le faire voler encore une fois.
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине. Il décida donc de s'adonner à la biologie artificielle informatique.
Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить. Nous essayons d'obtenir toutes les permissions pour être fin prêt, afin de pouvoir commencer.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться. Car si je veux de l'évolution, j'ai besoin de récipients.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить. Toutes ces maladies peuvent coûter cher en soins si elles sont gérées de manière inappropriée et faiblement traitées.
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену. Je veux donc voir combien d'entre vous réussiront à mettre ces trucs sur la scène.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить. Donc, nous ne pourrions pas réaliser un essai clinique, nous ne pourrions pas le découvrir.
одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер. En même temps que l'on charge les batteries, on fait tourner le moteur, on monte à l'altitude maximale et on arrive au début de la nuit.
Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект. Nous imaginons que nous pourrions même potentiellement accueillir une vente de pâtisseries pour financer notre nouveau projet.
И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс Et il vous faut juste trois choses pour mettre ça en route et s'articuler.
Если запустить такой круглосуточно, то за год можно произвести 10 миллионов тестов. Nous estimons que si elles tournaient 24 heures par jour, elles pourraient produire 10 millions de tests par an.
Мой сын разработал ракету, которую удалось запустить - ракету в форме мяча для гольфа. Mon fils a conçu une fusée viable - une fusée-balle de golf.
А я покажу Бруно несколько пробников, и он сможет запустить в них зубы. Et je vais faire goûter d'abord à Bruno, et il peut être le premier à mordre dedans.
Международное сообщество может помочь арабским правительствам запустить и поддержать такие инициативы в нескольких направлениях. La communauté internationale peut aider les gouvernements arabes au lancement et à la poursuite d'initiatives de ce genre de plusieurs manières.
И если мы сможем запустить видео, я покажу, как нужно делать такие замечательные снимки. Si la vidéo marche, je vais pouvoir vous montrer ce qu'on a dû faire pour obtenir cette photo "DreamWorks".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.