Beispiele für die Verwendung von "заработал" im Russischen

<>
Как Свенсен заработал столько денег? Comment Swensen a-t-il pu gagner autant d'argent ?
Вы бы подумали, что этот человек заработал много денег, добился признания в какой-то области. Vous pourriez penser a quelqu'un qui a gagné beaucoup d'argent, qui a réussi quelque chose dans un certain domaine.
В отличие от многих свободно избранных правительств Латинской Америки Кастро фактически предоставил своим избирателям общественные услуги - и не заработал репутацию коррумпированного. Contrairement à bon nombre de gouvernements latino-américains issus d'élections libres, Castro a réussi à fournir à sa population des services publics - et sans y gagner au passage une réputation de corrompu.
Если бы Китай оказал давление на бирманскую хунту, чтобы она прекратила убийство своих собственных людей, он бы заработал существенную порядочную репутацию в мире. Si elle avait fait pression sur la junte birmane pour qu'elle mette fin au massacre de sa propre population, elle aurait gagné un substantiel crédit de moralité sur la scène internationale.
С этой точки зрения, с тех пор, как Баффет заработал свои первые несколько миллионов в 60-ых годах, его стремление накопить больше денег запросто может показаться совершенно бессмысленным. De ce point de vue, à partir du moment où Buffet a gagné ses quelques premiers millions dans les années soixante, ses efforts pour en gagner davantage peuvent sembler complètement inutiles.
Он зарабатывает вдвое больше меня. Il gagne le double de moi.
Том не очень много зарабатывает. Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.
Она зарабатывает больше, чем тратит. Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
Сколько он зарабатывает в месяц? Combien gagne-t-il par mois ?
Они начинали зарабатывать немного больше. Ils gagnaient un peu plus d'argent.
Как он планирует зарабатывать деньги? Avec quoi veut-elle gagner de l'argent ?
Людям надо зарабатывать на жизнь. Les gens doivent gagner leur vie.
Она зарабатывает около 12 000 рупий. Elle gagne environ 12 000 roupies.
Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь. Plus on travaille, plus on gagne d'argent.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Alors vous devez gagner votre vie en faisant des bandes dessinées.
Буду ли я зарабатывать достаточно денег? Gagnerai-je suffisamment d'argent ?
Я зарабатываю сто евро в день. Je gagne 100€ par jour.
Он зарабатывает на жизнь коридорным в гостинице. Il gagne sa vie comme garçon d'hôtel.
Так я зарабатывал в течение 15 лет. Et c'est précisément comment j'ai gagné ma vie depuis 15 ans.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. Ils vont dans des endroits, ils acceptent des défis, ils gagnent des points.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.