Exemplos de uso de "за" em russo com tradução "après"

<>
Они умерли один за другим. Ils moururent l'un après l'autre.
Заводы позакрывались один за другим. Les usines ont fermé les unes après les autres.
Он всех за пояс заткнет. Après lui, on peut tirer l'échelle.
Они умерли одна за другой. Elles moururent l'une après l'autre.
Он строил фабрику за фабрикой. Il construisait une usine après l'autre.
За Либерией на очереди Зимбабве? Après le Liberia, le Zimbabwe ?
Он рисует овцу за овцой. Il dessine un mouton après l'autre.
Он ушел за кулисы после представления. Il est allé dans les coulisses après le show.
И никто не может ручаться за результат. Après cela, tous les paris sont ouverts.
Я видел, как кошка гналась за собакой. J'ai vu un chat courir après un chien.
У него есть моменты опыта, один за другим. Il enchaine les expériences, les une après les autres.
Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками. Ils se reniflent, ils courent après les écureuils.
Потом мы договариваемся, за что они получат плату. Mais après on négocie sur ce qu'ils vont être payé.
В уходящем году одна за другой были упущены возможности. Une occasion après l'autre a été perdue cette année.
Одна страна за другой распадается, отделяется, поднимается, переживает упадок. Les pays se divisent, se séparent, se succèdent et échouent les uns après les autres.
И потихоньку, потихоньку, неделя за неделей, его ноги заживали. Et lentement, lentement semaine après semaine ses jambes allaient mieux.
За шесть лет мы открыли 4 школы и колледж, Après maintenant six ans nous avons quatre écoles, un premier cycle universitaire.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем. Je peux récupérer ce tableau, et le poursuivre couche après couche.
Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции. Pays après pays, la production s'est déplacée vers les produits d'exportation.
Также, после 1989 г. приоритетом китайской внешней политики стала борьба за легитимность: Après 1989, la politique étrangère chinoise a également mis l'emphase sur la légitimité.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.