Exemplos de uso de "звуки" em russo com tradução "son"
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Très peu de mammifères non humains peuvent imiter les sons.
Синестет может слышать цвета и видеть звуки.
Un synesthète peut entendre des couleurs et voir des sons.
Однако плод в матке изучает не только звуки,
Mais ce ne sont pas seulement des sons qui sont source d'enseignement pour les foetus in-utero.
Как мы отличаем звуки Солнца от звуков пульсаров?
Comment faire la différence entre le son du Soleil et celui d'un pulsar ?
Третий способ, которым звуки влияют на нас - когнитивный.
La troisième manière dont le son nous affecte est sur le plan cognitif.
Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться.
Les sons quotidiens peuvent être vraiment intéressants si on y prête attention.
Но делают это не только неприятные звуки типа этого.
Il n'y a pas que les sons désagréables comme celui-là qui ont cet effet.
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции.
La musique n'est pas le seul type de son, cependant, qui affecte vos émotions.
Мы способны различать звуки нашего родного языка, а иностранных - нет.
Nous pouvons discriminer les sons de notre propres langue, mais pas ceux des langues étrangères.
может я могу использовать мои украшения, чтобы создать дополнительные звуки.
- peut-être puis-je utiliser mes bijoux pour créer plus de sons.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
Le son que vous entendez est en fait le spectre d'émission de ces atomes.
Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки?
Vous vous demandez peut-être, comment sait-on à quoi correspondent ces sons ?
Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им.
Nous devons être capables de retenir et manipuler ce souffle pour former des sons.
Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв.
Les gens qui entendent en couleur voient en fait des couleurs quand ils entendent les sons que font les mots ou les lettres.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас [культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели].
Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод.
On n'aime pas l'amer, ni les sons trop forts, ni le chaud, ni le froid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie