Exemplos de uso de "зеленая муха" em russo
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение.
Si la connexion est faible, les moteurs resteront à l'arrêt et la mouche continuera directement sa course.
Нам нужна по меньшей мере новая зеленая революция, и планетарные границы показывают, что сельское хозяйство должно из источника парниковых газов превратиться в их потребителя.
Nous avons besoin de rien de moins qu'une nouvelle révolution verte, et les limites de la planète montrent que l'agriculture doit passer d'une source de gaz à effets de serre à un puits.
Теперь рассмотрим ситуацию, в которой двигатели не включаются, муха продолжает свой путь, и, как следствие, получает болевой шок, например электрошок.
Considérez maintenant une situation dans laquelle les moteurs restent à l'arrêt, la mouche continue son chemin et subit quelques conséquences douloureuses comme être électrocutée.
Зеленая повестка дня - это, наверное, самый важный вопрос сегодня.
L'Agenda Vert est probablement l'agenda le plus important et le problème le plus important du moment.
Поэтому когда в следующий раз муха сталкивается с тем-же запахом, связи достаточно сильны, чтобы включить двигатели и поменять маршрут.
Ainsi la prochaine fois si la mouche est confrontée à la même odeur à nouveau, la connexion sera assez forte pour allumer les moteurs et déclencher une manoeuvre d'évasion.
До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно?
Do dièse est bleu, fa dièse est vert, et un autre ton peut être jaune, d'accord ?
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
Si la connexion est forte, les moteurs initieront un virage.
А вот и длиннохоботковая муха, которой не досталось ни капли нектара от подделки.
Voici la mouche à longue trompe qui n'a récolté aucun nectar de l'imitateur.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе.
Le colorant vert n'est pas écologiquement dangereux, mais il a clairement l'air assez effrayant.
Всякий раз, когда муха достигает середины камеры, где встречаются два запаха, она должна принять решение.
Chaque fois qu'une mouche atteint le milieu de la chambre où les deux courants d'odeur se rencontrent, elle doit prendre une décision.
Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств -
La ligne verte est un traitement avec seulement un conseil psycho-social, sans médicament.
Но муха не только не получила нектара от растения-подделки, но и - если приблизить - в районе нижней части головы, прихватила немного пыльцы, которую она перенесёт на другое растение, если только не появится какой-нибудь ботаник и не приколет её на голубенькую картонку.
Non seulement la mouche n'a pas obtenu de nectar de la plante imitatrice, mais, si vous regardez de plus près, à l'extrémité principale, vous pouvez voir qu'il y a un peu de pollen qu'elle aurait transmis à une autre plante, si seulement un certain botaniste n'était pas arrivé et ne l'avait pas collée à un morceau de carte bleue.
Мы в ста милях от побережья России 50 футов под килем, огромные волны, зелёная вода хлещет через штурвал, и всё такое.
Nous étions à 160 kilomètres de la côte russe des vagues de 15 mètres, de l'eau verte submergeant la timonerie, ok ?
Для разумного существа, как наша муха, эта стратегия не является чем-то постоянным, она изменяется по мере того, как животное учится на опыте.
Maintenant pour un être intelligent comme notre mouche, cette politique n'est pas écrite dans la pierre, mais change plutôt à chaque fois que l'animal apprend de l'expérience.
Зеленая Школа вступает в свой третий год со 160 учениками.
L'École Verte entame sa 3e année avec 160 enfants.
Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, на 8 гектарах холмистой местности.
L'École Verte est situé au centre-sud de Bali, sur 8 hectares de jardin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie