Exemplos de uso de "зеленым горошком" em russo
Случайно сохранившаяся коробочка с завтраком погибшего в Хиросиме двенадцатилетнего ребенка, с рисом и зеленым горошком, обуглившимся от атомного взрыва, оказывает такое же воздействие на наше сознание, как и сам "Enola Gay".
La gamelle de l'enfant de 12 ans soufflée à Hiroshima, préservée par hasard, avec son riz et ses petits pois carbonisés par l'explosion atomique, pèse autant sur notre conscience que l'Enola Gay.
Вот здесь данные Алисы отмечены зеленым, а Боба - красным цветом.
Nous avons donc Alice ici en vert et Bob en rouge.
И задача здесь - сделать здание зеленым, компактным, хоть и крупным, учесть человеческий опыт путешествий, сделать его дружелюбным, возвращающимся к истокам, речь о стиле жизни.
Et le défi ici est de construire un bâtiment qui sera écologique, compact malgré sa taille où il s'agit de l'expérience humaine du voyage, où il s'agit de convivialité, de revenir au point de départ, où il s'agit vraiment du mode de vie.
Здесь вы можете увидеть то, что я обозначила одной буквой аминокислоты, глицин я выделила зеленым цветом, аланин красным,
Donc, ce que vous voyez ici est l'abréviation en une lettre des acides aminés, et j'ai colorié les glycines en vert, et les alanines en rouge.
Итак, в данной ситуации, если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами совместно с зеленым красителем, и вводите его в вену больного раком человека, неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы.
Donc ici, dans cette situation, si vous faites une solution chargée de cette molécule en trois parties avec le colorant, qui est représenté en vert, et que vous l'injectez dans la veine de quelqu'un qui a le cancer, les tissus normaux ne peuvent pas le couper.
и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы.
Elle s'appellerait la note verte parce que l'odeur rappelle quelque chose de vert comme l'herbe coupée.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым.
Donc j'ai encore colorié les glycines en vert, l'alanine en rouge, et les sérines, la lettre S, en violet.
И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении.
Et on a découvert que, quand on fait ces lumière en vert, les oiseaux retrouvent réellement le bon chemin.
То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым.
On peut faire la même chose pour un autre neurone en vert.
"Джон, а какое отношение это имеет к зеленым технологиям и кризису климата?"
John, quel rapport avec être vert et la crise climatique ?
Восстановимые морепродукты могут быть представлены лучше всего не "Челюстями" или "Флиппером" или экологически сознательным "Гортонс Фишермен", а скорее "Зеленым Великаном".
Les produits de la mer restaurateurs seraient mieux représentés, pas par Les Dents de la Mer, ni par Flipper, ni par Captain Iglo, mais plutôt par le Géant Vert.
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная.
Là où c'est bleu et vert cela veut dire que l'eau est vraiment froide.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым.
Ces 12 cellules, comme indiquées ici en vert, elles envoient la production à une structure cérébrale appelé le corps pédonculé, qui est ici en gris.
Во время сильного взаимодействия одна из частиц, например эта, взаимодействует с цветным кварком, например зеленым, сообщая кварку заряд другого цвета - например, красный.
La force forte fait interagir une particule liée à la force forte, telle que celle-ci, avec un quark de couleur, tel que le vert, là, pour produire un quark avec une nouvelle charge de couleur - le rouge, ici.
Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на эту точку на границе между зеленым и красным.
Maintenant je veux que vous regardiez ce point entre le vert et le rouge.
Вот карта, на которой желтым и зеленым цветом показан уровень загрязнения, который повысился из-за изменившегося потока штормового прилива и подъема уровня моря.
Voici une carte de l'état de la situation, qui montre les polluants en jaune et vert, aggravée par les dernières inondations, les tempêtes subites, et la montée des eaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie