Exemplos de uso de "землю" em russo com tradução "sol"
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Lorsqu'arrive une tempête, l'animal enfonce un pieu dans le sol.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
Et les spores germinent, et le mycélium se forme et va dans le sous-sol.
Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно.
Nous avons stoppé l'irrigation de nos sols autant que possible.
в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
dans le sol cultivé par les paysans les plus pauvres du monde.
И смотрю на землю и замечаю, как там бегают муравьи.
Et comme je baissais les yeux vers le sol, J'ai remarqué qu'il y avait des fourmis qui couraient par terre.
Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно - Ребенок:
Les objets que vous pensez vont tomber au sol au même moment - L'enfant:
Сырье - это вещи, которые мы высаживали в землю, выращивали и собирали урожай:
Les marchandises sont des choses qui poussent dans le sol, sont élevées sur le sol ou sont sorties du sol :
Деревья врастают корнями в землю в одном и том же месте на многие человеческие поколения.
Les arbres sont enracinés dans le sol en un seul endroit pendant nombre de générations humaines.
И пусть эти точки представляют собой землю, которая уже занята городами, в которых сейчас живёт 3 миллиарда человек.
Et illuminons ceux dont le sol est déjà occupé par les villes dans lesquelles vivent aujourd'hui trois milliards de personnes.
Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
A l'époque, quand Arjuna, le grand prince guerrier indien, quand il avait soif, il sortait un arc, il tirait une flèche dans le sol et l'eau surgissait.
Так, они оставляют их на уровне 2.5 см над поверхностью, и выключают, и жуки шлепаются на землю.
Ils les mettent à environ deux cm au dessus du sol, et puis ils éteignent tout et pouf.
последовать примеру древних индейцев с Амазонки, которые обогащали землю с помощью пиролиза [нагрева без огня] и компостирования растительных отходов.
serait de copier les Indiens d'Amazonie qui faisaient de bons sols cultivables en brûlant des déchets organiques.
Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов.
Voici pourquoi nous construisons des navettes spatiales et des cathédrales pendant que le reste du monde enfonce des bâtons dans le sol pour extraire les termites.
Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее?
Que la force qui provoque la chute de la pomme vers le sol est la même force qui fait tourner les planètes et la lune, et ainsi de suite ?
Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу.
On a mis un masque dessus, on l'a regardé jusqu'au sous-sol, de tous les côtés, ouest, nord, sud, est, d'en haut et d'en bas.
Он вошел в атмосферу на чудовищной скорости, врезался в землю, и взорвался, сравнявшись по мощности с 20- мегатонной атомной бомбой - здоровенной бомбой.
Il est arrivé à une vitesse énorme, s'est écrasé au sol, et a explosé avec l'énergie d'une bombe atomique d'environ 20 mégatonnes - une bombe très puissante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie