Ejemplos del uso de "знаменитые" en ruso
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
Ses célèbres rôles d'opéra sont nombreux et variés.
и знаменитые полосатые изломы, пересекающие южный полюс.
Avec les fameuses fractures qui traversent le pôle sud.
Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Des cas célèbres concernent aussi des éléments graphiques.
Люди могут поверить во что угодно, если у них сложится впечатление, что богатые и знаменитые тоже в это верят.
Les gens sont prêts à croire à beaucoup de choses, s'ils ont l'impression que les gens riches et célèbres y croient aussi.
Знаменитые инвесторы и ведущие политики сходятся во мнении, что в нашей ультра взаимозависимой глобальной экономике такому крупному финансовому институту, как "Lehman", нельзя было позволить обрушиться.
Des investisseurs célèbres, tout comme d'importants décideurs politiques, sont d'avis que dans notre économie mondiale supra-connectée, un institut financier de la taille de Lehman n'avait pas le droit à l'échec.
Термин, принадлежащий Нику Тейнбиргену, который проводил свои знаменитые эксперименты с чайками, в которых обнаружил что, если оранжевое пятно на клюве чайки, сделать крупнее и ярче, то птенцы будут клевать его сильнее.
On doit ce terme à Niko Tinbergen, qui a effectué ses expériences célèbres avec des mouettes, au cours desquelles il a découvert que la tâche orange sur le bec de la mouette, s'il en faisait une plus grande et d'un orange plus vif, les petites mouettes y donnaient des coups de bec encore plus violents.
Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
Il plonge et rencontre ce fameux poisson-pêcheur.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
L'année dernière, trois éminents avocats et activistes en droit ont été arrêtés.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
Selon sa fameuse expression, le taux de change d'équilibre est une chimère.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
C'est, bien sûr, de Le Corbusier, le célèbre architecte.
В 70-х был проведён знаменитый тест для "Рагу" и "Прего".
En fait, on a fait ce fameux test avec le bol dans les années 70 avec Ragu et Prego.
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
Il a persuadé Einstein, peu avant sa mort, de signer le fameux mémorandum de Bertrand Russel.
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques :
Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Ce message rappelle le fameux discours de Soljenitsyne en 1978 à Harvard :
А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа.
Et voici le célèbre tatouage sur l'épaule de Johnny Depp.
слишком многие боссы отказались от основополагающих человеческих ценностей и приняли кредо, озвученное Гордоном Гекко в знаменитом фильме "Уолл-стрит":
trop de dirigeants ont oublié les valeurs humaines fondamentales et ont fait leur la fameuse devise de Gordon Gekko dans le film Wall Street :
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает.
Nos "esprits animaux ", pour reprendre un terme rendu célèbre par l'économiste John Maynard Keynes pour décrire une forme particulière de confiance ou d'optimisme naïf, se sont affaiblis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad