Sentence examples of "значительны" in Russian
Translations:
all795
important304
significatif174
considérable146
considérablement94
spectaculaire32
remarquable23
notable6
other translations16
· "Изобретения ПР No2 были настолько значительны.
· "Les inventions de la RI #2 étaient si importantes.
Более того, достижения СФС значительны.
Par ailleurs, les accomplissements du CSF sont considérables.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Or Mucharraf a bien à son compte des progrès importants :
Поскольку в любом обществе, которое когда либо изучали антропологи, материальные вещи работают, как своего рода язык, язык вещей, язык символов, которым мы пользуемся что бы рассказать друг другу о себе например - насколько мы значительны и важны.
Parce que dans chaque société que les anthropologues ont étudiée, les choses matérielles opèrent comme une sorte de langage, un langage fait de biens, un langage symbolique que nous utilisons pour nous raconter des histoires les uns aux autres - des histoires, par exemple, qui racontent combien nous sommes importants.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
Le soutien international aux sanctions est important et continue à croître.
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
Mais les terreurs de la mort opposent une résistance considérable."
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.
Il est évident qu'une telle évolution serait de nature à compliquer considérablement les négociations.
Уменьшая R, мы значительно уменьшаем и инерцию.
Donc plus vous réduisez R, plus l'inertie se réduit de façon spectaculaire.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
Les contributions de l'Europe au Moyen-orient ont été remarquables.
Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха.
Des solutions simples peuvent avoir des répercussions notables sur les températures.
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие.
Le départ de Moubarak est un développement significatif mais pas décisif.
"За 15 лет достигнут значительный прогресс".
"Les progrès accomplis depuis quinze ans sont considérables."
В последнее время количество автомобилей значительно возросло.
Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté.
Почему мы наблюдаем такое значительное снижение цен?
Pourquoi ces chutes de prix sont-elles aussi spectaculaires?
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью:
Voici un récapitulatif rapide de sept séquences remarquables de Lost Interview:
Несмотря на значительные институциональные реформы в макроэкономической политике, неожиданно возникла проблема роста цен на товары.
La hausse est survenue sans crier gare, malgré des réformes institutionnelles notables dans l'élaboration des politiques macroéconomiques dans le monde entier.
немецкое влияние в Европейском центральном банке значительно уменьшилось;
l'influence allemande au sein de la Banque Centrale Européenne a diminué de façon significative ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert