Exemplos de uso de "зоне" em russo
"Пронгер действовал отлично в нашей зоне".
"Pronger a effectué des attaques excellentes dans notre zone".
Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне.
Cela fait une zone de risque significatif de collision.
Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
J'ai filmé dans des zones de guerre - difficile et dangereux.
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
La politique de toute la zone euro en général est par trop déflationniste.
ЕЦБ лишь случайно оказался во главе экономического роста в зоне евро:
la BCE n'est qu'incidemment en charge de la croissance économique au sein de la zone euro ;
Франция приближается к опасной зоне, и даже ежегодный ВВП Германии падает значительно ниже 1%.
La France se rapproche de la zone de danger et même la croissance du PIB allemand a chuté largement en dessous de 1% par an.
Этот кровяной поток увеличивает количество содержащейся в этой зоне крови с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина.
Ce flux sanguin provoque une augmentation de sang local dans cette zone avec un changement de concentration de la désoxyhémoglobine.
В зоне советской оккупации прогресс был медленным и более всего ассоциировался с новым порабощением.
Dans la zone soviétique, les progrès étaient lents et surtout accompagnés d'un nouvel asservissement.
Оказывается, этот маршрут проходит прямо по основной кормовой зоне гренландских китов в летнее время.
Il se trouve que ces voies vont droit au travers d'une zone de nourriture des baleines franche à l'été.
Членство Греции в зоне евро также явилось основной причиной её текущего крупного бюджетного дефицита.
L'adhésion de la Grèce à la zone euro est aussi l'une des principales causes de son énorme déficit budgétaire actuel.
Возможно, Греция и избежала бы такого результата, если бы не была в зоне евро.
La Grèce aurait pu éviter cela si elle n'avait pas fait partie de la zone euro.
В зоне, оккупированной Францией (я узнал об этом позже), ситуация была не такая обнадеживающая.
Dans la zone française, comme je l'appris plus tard, les signes étaient moins porteurs d'espoir.
Однако знаки из Восточной Ливии, в настоящее время зоне "свободной от Каддафи", указывают на иное.
Il n'empêche que ce sont d'autres signaux que l'on reçoit de l'Est de la Libye, une zone qui échappe maintenant au contrôle de Kadhafi.
Так, например, в Ираке, ну, вы знаете, в зоне боевых действий, есть мины на дорогах.
Alors par exemple en Iraq, vous savez, en zone de guerre, il y a des bombes de bord de route.
ЕС также должен более решительно соглашаться на принятие Договора о сотрудничестве и зоне свободной торговли.
L'Union Européenne devrait aussi être encouragée à plus de détermination à accorder un Accord d'Association et une zone de libre échange.
Создание правительственного рынка облигаций в зоне евро принесет немедленную пользу в дополнение к устранению структурного дефицита.
Créer un marché obligataire gouvernemental dans la zone euro aurait un effet positif immédiat, outre le fait de compenser une déficience structurelle.
В старой советской зоне оккупации вскоре стало понятно, что это приведет к установлению тоталитарного зависимого режима.
Dans l'ancienne zone soviétique, il devint rapidement évident qu'un régime totalitaire satellite allait se mettre en place.
Споры о тунисских мигрантах в Италии уже стали расшатывать политическую основу, которая позволяет свободное перемещение в шенгенской зоне.
La controverse autour des migrants tunisiens en Italie fragilise déjà les fondations politiques de la libre circulation autorisée par la zone Schengen ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie