Exemplos de uso de "зонтики" em russo

<>
Они забыли свои зонтики в автобусе. Elles ont oublié leurs parapluies dans un bus.
Он забыл зонтик в автобусе. Il a oublié le parapluie dans le bus.
Можешь взять с собой зонтик? Peux-tu apporter le parapluie ?
Он оставил свой зонтик в автобусе. Il a laissé son parapluie dans le bus.
Можешь взять зонтик, который за дверью? Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte?
Иди под мой зонтик, а то промокнешь. Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé.
Ветер вырвал зонтик у неё из рук. Le vent a arraché le parapluie de ses mains.
Простите, я по ошибке взял Ваш зонтик. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Возьми с собой зонтик на случай дождя. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Она так торопилась, что оставила зонтик в поезде. Elle était tellement pressée, qu'elle laissa son parapluie dans le train.
Он взял мой зонтик, не потрудившись спросить разрешения. Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке. Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой. Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien.
И при этом они не возражают против "зонтика безопасности" США для Азиатско-Тихоокеанского региона. Ils ne défient d'ailleurs pas plus le parapluie de défense déployé dans la région Asie-Pacifique par les Etats-Unis.
Члены АТЭС также должны использовать существование зонтика Pax Americana для ускорения экономической, политической и военной интеграции, прежде чем появятся новые конкуренты и помешают их усилиям. Les membres de l'APEC doivent profiter du parapluie de la Pax americana pour accélérer, eux aussi, le processus d'intégration sur les fronts de l'économie, de la sécurité et de la politique, avant d'en être empêchés par de nouvelles rivalités.
Без нового договора в ядерном зонтике, который США предоставляет Польше и другим союзникам в рамках статьи 5 Вашингтонского договора, коллективные гарантии безопасности для членов НАТО, в скором времени появятся дыры. Sans la mise en place d'un traité, le parapluie nucléaire que les Etats-Unis apportent à la Pologne et à ses autres alliés dans le cadre du chapitre 5 du Traité de Washington, l'assurance sécuritaire collective des membres de l'OTAN, pourrait s'avérer imparfait.
Мы делали идиотские презентации, показывающие какой смысл имеет логотип Citi, и что это действительно напоминает зонтик, и мы делали анимации этих вещей, и мы шли назад и вперед, назад и вперед, назад и вперед. On a fait des présentations idiotes pour montrer comment le logo Citi avait un sens, et comment c'était en fait dérivé d'un parapluie, et on faisait des animations de ces choses-là, et on faisait des aller-retours permanents, sans fin.
США, отмечают они, модернизировали свой ядерный арсенал, разработали новые системы баллистической противоракетной обороны и обычных вооружений и проявили слишком большую готовность успокоить нервозность союзников из Европы и Северо-Восточной Азии относительно ограничения размеров ядерной составляющей расширенного зонтика сдерживания, под которым они укрываются. Ils ont en outre été trop prêts à donner suite à la nervosité de leurs alliés européens et du Nord-Est asiatique concernant la disparition de la dimension nucléaire du parapluie de dissuasion sous lequel ils s'abritent.
Он был что-то вроде Вималакирти Сутры, древнего произведения из древней Индии, в котором сначала Будда появляется и целая куча людей из самого большого города в областе, г. Вайсали, приходит посмотреть на него и принести разные вышитые драгоценностями зонтики, как приношение ему. Cela me fait penser au Sutra Vimalakirti, une oeuvre ancienne de l'Inde ancestrale, où Bouddha apparait au début devant un tas de gens venu le voir depuis la plus grande ville de la région ,Vaisali, pour lui donner en offrande des espèces de parasols serties de pierres précieuses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.