Exemplos de uso de "идеальное" em russo com tradução "idéal"
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
Мексиканский кризис - идеальное время для рассмотрения новых вариантов президентской формы правления.
La crise mexicaine est le moment idéal pour envisager de nouvelles variantes du présidentialisme.
Если она ее потеряет, то это резко ослабит ее позиции относительно ее потенциальных региональных партнеров (и конкурентов), несмотря на ее идеальное геополитическое положение.
Devrait-elle la perdre qu'elle affaiblirait considérablement sa position vis-à-vis de ses potentiels partenaires régionaux (comme de ses rivaux), malgré sa position géopolitique idéale.
Внутренние преобразования, произошедшие в Турции за последнее десятилетие, ставят ее в идеальное положение для того, чтобы принести пользу региону и, следовательно, мировому сообществу.
La transformation interne de la Turquie au cours de la dernière décennie l'a placée dans une position idéale pour en faire profiter la région - et par extension la communauté internationale.
Более-менее все, где нет зеленого и синего, это действительно идеальное место, но даже зеленые и синие пространства хороши, просто не так хороши, как красные, оранжевые и желтые.
À peu près partout où ce n"est ni vert ni bleu est un endroit vraiment idéal, mais même les zones vertes et bleues sont bonnes, elles sont juste moins bonnes que les zones rouges, oranges et jaunes.
Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации.
À moins que l'inflation ne baisse encore plus, c'est aujourd'hui le moment idéal pour emprunter plutôt que pour prêter ou investir dans des obligations à long terme.
Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
Mais la bourse aux idées fonctionne aussi d'une manière qui n'est pas toujours idéale.
В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
Dans un monde idéal, les conflits se règlent à force d'accords et de traités.
Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie