Exemplos de uso de "идеальной" em russo com tradução "idéal"
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
Я не утверждаю, что политика в последние годы была идеальной.
Je ne prétends pas que la politique de ces dernières années était idéale.
Их пуританский религиозный подход обладает идеальной нравственностью с чёткими правилами, схожими со строгими рамками инженерных проектов.
Leur style religieux puritain met en exergue une moralité idéale, avec des règles précises qui ne sont pas sans rappeler les contraintes d'un projet d'ingénierie.
Ливан является идеальной социальной лабораторией, поскольку там имеется огромное число географически разделенных религиозных групп и коммунальные границы, соблюдение которых осуществляется в принудительном порядке.
Le Liban constitue un laboratoire social idéal car il comprend plusieurs groupes religieux où la ségrégation géographique est forte, ainsi que des frontières communautaires fortement appliquées.
В идеальной республике Платона дети должны были разлучаться со своими родителями при рождении, с тем чтобы "ни одна мать не могла знать, кто ее ребенок".
Dans la république idéale de Platon, les enfants seraient séparés de leurs parents à la naissance car "aucune mère ne devrait connaître son propre enfant ".
По прошествии восьмидесяти лет после основания республики проблема с женщинами, носящими головные платки, состоит в том, что они не вписываются в картину идеальной современной турецкой женщины.
Quatre-vingts ans après la fondation de la république, le problème avec les femmes voilées est qu'elles ne cadrent pas avec l'image de la femme turque moderne idéale.
Иными словами, люди (которые обычно считаются идентичными) в полной мере используют всю имеющуюся в наличии информацию для предсказания будущей ситуации в среде идеальной конкуренции, для избежания последствий дефицита на рынке ценных бумаг и для полного страхования от всех рисков.
En d'autres termes, elle présuppose des individus - généralement considérés comme identiques - qui utilisent toutes les informations disponibles pour prévoir l'avenir dans un environnement de concurrence idéale, sans défaillance du capitalisme de marché, et complètement assurés contre tous les risques.
Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
Mais la bourse aux idées fonctionne aussi d'une manière qui n'est pas toujours idéale.
В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
Dans un monde idéal, les conflits se règlent à force d'accords et de traités.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie