Exemplos de uso de "идеальный" em russo com tradução "idéal"
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
Но даже при всем этом, идеальный план Фола станет реальностью только для небольшой части тех, кто нуждается в такой терапии.
Pourtant, le plan idéal de Fola n'aura permis d'atteindre qu'une infime partie des personnes ayant besoin de ce traitement.
Этот город - идеальный кандидат для того, чтобы стать образцом более чистой и более эффективной урбанизации для США и всего мира.
Elle est le candidat idéal pour la mise en oeuvre d'un projet directeur pour une urbanisation mieux pensée, pour les Etats-Unis et le reste du monde.
Американские президентские выборы - это практически идеальный тест на понимание различия между европейским и азиатским мировоззрением, хотя внутри этих двух континентов мнения разделились.
Les élections présidentielles américaines sont un terrain d'observation idéal pour mettre en évidence la différence entre les points de vue européen et asiatique, même si chacun des deux continents est loin d'être unanime.
Конечно, идеальный сценарий подразумевает, что интервенция "пройдет хорошо" и что она не будет провоцировать беспорядки и хаос в Ливии или на более широкой территории.
Le scénario idéal voudrait bien sûr que l'intervention se "passe bien ", et qu'elle n'entraîne pas de troubles ou le chaos en Libye et dans le reste de la région.
Алехандро Фоксли из Чили, первый министр финансов после возврата демократии в 1990-м и один из архитекторов крайне успешного развития экономики страны, - второй идеальный лидер для МВФ.
M. Alejandro Foxley, le premier chilien à devenir ministre des finances après le retour de la démocratie en 1990, et un des architectes de l'extraordinaire succès économique du pays, représente un autre candidat idéal pour diriger le FMI.
Столкнувшись с трудностью выполнения требований о 9% достаточности капитала, они будут достигать этой цели за счет продажи активов и за счет сокращения выдачи кредитов, а это не самый идеальный сценарий для восстановления экономики.
Confrontées à la difficulté de répondre à leur exigence de ratio de fonds propres de 9%, elles réaliseront leur objectif en vendant des capitaux et en diminuant le crédit - ce qui n'est pas exactement le scénario idéal pour la reprise économique.
Но в этой самой своей книге про идеальный брак он написал, что может отличить сперму молодого мужчины которая, по его словам, имеет свежий и бодрящий запах, от семени зрелого мужчины, семя которого пахнет, я цитирую:
Mais qui écrit dans son livre "Le mariage idéal," qu'il peut différencier le sperme d'un jeune homme, qui selon lui a une odeur fraîche et enivrante, du sperme d'un homme mature, sperme qui a une odeur, selon lui:
Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
Mais la bourse aux idées fonctionne aussi d'une manière qui n'est pas toujours idéale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie