Exemplos de uso de "идеальны" em russo com tradução "idéal"
Таким образом, эти две зоны являются тесно связанными с зоной потока и идеальны для того, чтобы легко "войти в поток".
Donc ces deux là sont des zones idéales et complémentaires par lesquelles on peut accéder au flux.
Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
Mais la bourse aux idées fonctionne aussi d'une manière qui n'est pas toujours idéale.
В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
Dans un monde idéal, les conflits se règlent à force d'accords et de traités.
Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
Comment crée-t-on le sentiment de transcendance, la sensation d'évoquer un monde idéal?
Я не утверждаю, что политика в последние годы была идеальной.
Je ne prétends pas que la politique de ces dernières années était idéale.
Нет, я не думаю, что устная поэзия - это идеальная форма искусства.
Ce n'est pas que je crois que la poésie orale soit la forme d'art idéale.
Мексиканский кризис - идеальное время для рассмотрения новых вариантов президентской формы правления.
La crise mexicaine est le moment idéal pour envisager de nouvelles variantes du présidentialisme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie