Exemplos de uso de "избежать" em russo com tradução "éviter"

<>
Именно этого я хотел избежать. C'est exactement ce que je voulais éviter.
Надо любой ценой избежать войны. Une guerre doit être évitée à tout prix.
Как избежать двойной глобальной рецессии Comment éviter une seconde/redite récession globale
Никто не может избежать смерти. Personne ne peut éviter la mort.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Il est parfois difficile d'éviter cette perception des choses :
Возможно, удастся избежать войны с Ираком. La guerre contre l'Irak sera peut-être évitée.
Я расскажу вам, как этого избежать. Maintenant je vais vous dire comment éviter cela.
Напрашиваясь на то, чего можно избежать Chercher ce qui aurait pu être évité
Могут ли арабские государства избежать аналогичной участи? Les pays arabes pourront-ils éviter le même sort ?
Они могут исчезнуть и избежать попадания пуль. Ils peuvent disparaître et éviter les balles.
Избежать дефолта можно, но это будет нелегко. Il est possible d'éviter cette situation, mais ce ne sera pas facile.
Это именно то, чего я хотел избежать. C'est exactement ce que je voulais éviter.
Есть два способа избежать данного ужасного результата. Deux manières d'éviter cette nouvelle catastrophe nous donnent de l'espoir.
Сейчас я вам расскажу, как этого избежать. Maintenant, je vais vous montrer comment éviter cela.
В принципе, вы хотите избежать больших сил. Donc vous voulez éviter les grandes forces en tant que principe.
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения. Et l'Espagne tente désespérément d'éviter la contagion.
Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла. En augmentant la réverbération et l'ombre, on peut éviter une grande partie de l'accumulation de chaleur.
Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения. Pourtant je ne vois pas comment éviter une telle comparaison.
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок. Toutefois, les donateurs doivent éviter certaines erreurs classiques.
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно. Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.