Exemplos de uso de "известен" em russo com tradução "connu"
Город Каруйдзава известен как летний курорт.
La ville de Karuizawa est connue comme station estivale.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
Ce jeune est connu en ligne sous le nom de Lil Demon.
Я известен участникам TED как парень, занимающийся сексом с динозаврами.
Je suis connu des TEDsters comme le type qui couche avec des dinosaures.
Наконец, поскольку в Коннектикуте я был хорошо известен, они решили собрать консилиум.
Finalement, comme j'étais connu dans le Connecticut, ils ont décidé qu'ils feraient mieux de réunir les chefs de service.
Их новый, харизматичный президент был известен как англофил и носитель духа космополитизма.
Les Américains avaient un nouveau président charismatique, Franklin Roosevelt, connu pour son état d'esprit anglophile et cosmopolite.
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском.
La voie ésotérique de l'Islam est plus communément connue sous le nom de Soufisme, ou tasawwuf en Arabe.
Он довольно известен в Бостоне, помогает другим пациентам и детям создавать музыку.
En fait, il est très connu dans la région de Boston, encadre des gens à l'hôpital et des enfants du coin, leur apprend la musique.
Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам.
Le dernier monarque absolu de l'Afrique noire, le Roi Mswati III, est connu pour son style de vie excessif.
/b/ известен больше других не только мемами которые там создаются, но и рейдами.
Et /b/ est connu, avant tout, pas seulement pour des memes qu'ils ont créés, mais pour des exploits.
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
L'autre récipiendaire du Nobel de la paix de Gore est moins connu, mais pas moins méritant.
Мои принадлежит к племени Гуарани, этот народ известен своей свирепостью, их называют также "аука".
Moi appartient à la tribu Huaorani, ils sont connus pour être très violents, on les appelle les "Aucas".
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
Une personne nommée Howard Moskowitz, qui est très connu pour avoir réinventé la sauce spaghetti.
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен.
Elle est précieuse, elle est unique, elle est encore, pour l'instant, le seul foyer que nous ayons connu.
Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
Ainsi, un pourcentage très élevé de ce qui existe n'est pas réellement connu.
Тот факт, что Бораны пахнут серой, был известен с 1910 года и полностью забыт к 1997, 1998.
Le fait que les boranes sentent le soufre était connu depuis 1910 et complètement oublié jusqu'en 1997, 1998.
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру" Теперь другой великий дизайнер - он хорошо известен в Японии - Шигео Фукуда.
Et bien sur, puisque le bonheur - nous voulons la "joie dans le monde" Maintenant, un autre excellent designer - très connu connu au Japon - Shigeo Fukuda.
Джавахарлал Неру имел огромную популярность, так как он был известен за поддержку свободы высказываний, серьезное восприятие взглядов своих критиков и защиту их прав не соглашаться с ним.
Jawaharlal Nehru était très populaire, car il était connu pour adorer la liberté d'expression, prendre l'avis de ses détracteurs au sérieux et défendre leur droit à l'opposition.
Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
Ashcroft est bien moins connu sur la scène internationale que le ministre de la Défense Donald Rumsfeld, mais il fait le poids en engendrant, parmi ceux qui le connaissent, une aversion pour les Etats-Unis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie