Exemplos de uso de "изменяют" em russo com tradução "modifier"

<>
Уже сейчас богатые страны изменяют мировой климат, ежегодно выбрасывая в атмосферу миллиарды тонн углекислого газа в результате использования угля, нефти и природного газа. Pour l'instant, les pays riches modifient le climat mondial en émettant des millions de tonnes de dioxyde de carbone chaque année par l'utilisation du charbon, du pétrole et du gaz naturel.
Но только при анализе таких заболеваний, как шизофрения, биполярное расстройство, одержимость и депрессия мы находим болезненные процессы, которые так целенаправленно и глубоко изменяют самоощущение, индивидуальность и социальный статус личности. Mais seules les maladies comme la schizophrénie, le trouble bipolaire, les troubles obsessionnels compulsifs et la dépression modifient directement et profondément la perception qu'une personne a d'elle-même.
Обращения к ним с просьбами изменить свою политику и таким образом внести свой вклад в общее глобальное благо финансовой стабильности, - бесполезны, если не видно, как другие изменяют свою политику, действуют ответственно и тоже вносят таким образом свой вклад в общественное благо. Lancer des appels dans leur direction, pour leur demander de modifier leurs politiques, et de ce fait contribuer positivement au bien commun que représente la stabilité financière, ne sert à rien si d'autres ne modifient pas leurs politiques, n'agissent pas de manière responsable pour contribuer également au bien-être général.
Также поможет изменение структуры налогов. Modifier le régime fiscal aidera aussi.
Я изменила и дополнила текст. J'ai modifié et développé le texte.
В принципе можно изменить гены. En principe, on pourrait modifier les gènes.
Доказательства заставляют их изменить гипотезу. L'évidence leur fait modifier cette hypothèse.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Essayons donc de modifier un peu la règle pour ce programme.
и, таким образом, изменить информацию взятую извне. Et je peux modifier l'information que j'avais là.
Правительство было вынуждено изменить свою внешнюю политику. Le gouvernement était dans l'obligation de modifier sa politique extérieure.
процесс был успешным, Geely пришлось изменить его. Le conflit fut réglé et Geely dut le modifier.
Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем. Il sera donc extrêmement difficile de modifier cette tendance à l'avenir.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления. Le traitement a également été modifié après l'empoisonnement de masse.
Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых. Jean-Paul II a modifié de façon spectaculaire le processus de création d'un saint.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение. Les régions propices à l'agriculture seront modifiées.
Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете. La consommation élevée d'énergie modifie déjà notre climat de manière dangereuse.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство. La Norvège a maintenant modifié sa législation dans ce sens.
Он изменил курс непопулярной политики в Ираке и Афганистане; Il a modifié le cap d'une politique impopulaire en Irak et en Afghanistan ;
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации. Nous avons modifié notre niche écologique en créant la civilisation.
Это значит, что можно в самом деле изменить климат. On peut donc modifier le climat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.