Exemplos de uso de "изменяя" em russo com tradução "transformer"
Traduções:
todos1207
changer827
modifier249
transformer87
évoluer15
altérer10
faire évoluer8
tromper4
trahir3
se faire évoluer1
commuer1
outras traduções2
Также появление крупных супермаркетов приводит к исчезновению других розничных торговцев, часто полностью изменяя характер целых районов.
Et l'arrivée de ces hypers dans une communauté écrase les détaillants établis de longue date, et transforment souvent leur personnalité de façon impressionnante.
И просто изменяя интерпретацию и чувства, я могу заставить мою виолончель издать звук голоса или целого оркестра, или любой друг звук, который никто никогда не слышал.
Et juste en changeant l'interprétation et l'émotion, Je peux transformer mon violoncelle en une voix, un orchestre, ou quelque chose jamais entendu avant.
Возрастной состав претерпел значительные изменения.
La pyramide des âges de nos sociétés s'est transformée radicalement.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine.
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision.
И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences.
Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь.
Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
[nous] devons transformer le pays matériellement."
впервые люди могут изменить себя и свою планету.
C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète.
Мы изменяем саму Землю вот такой алгоритмической оптимизацией.
Le fait que nous transformons la planète-même avec ce genre d'efficacité algorithmique.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée.
Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.
Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société.
Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
L'amour de votre fils peut complètement transformer tout ce qu'il fait.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру.
Plus subtilement, l'ouverture de l'Amérique face à l'immigration enrichit aussi bien qu'elle transforme la culture américaine.
Интернет, подобно паровому двигателю, является выдающимся технологическим достижением, изменившим мир.
L'Internet, comme le machine à vapeur, est une révolution technologique qui a transformé le monde.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Ca va vraiment transformer notre perception du voyage.
предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов?
Qu'un entrepreneur de base de données transformerait la Californie par la loi ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie