Exemplos de uso de "изучать" em russo com tradução "apprendre"
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей.
En tant que parents, vous êtes toujours en train d'apprendre qui sont vos enfants.
Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
Si vous vouliez qu'il vole vous deviez apprendre la discipline de l'aviation.
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики.
vous pourrez faire de l'astrophysique, et apprendre les lois de la physique.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
J'ai commencé à parler, à apprendre l'anglais il y a un an environ.
Итак, вам уже известно, что мы можем изучать историю живых существ.
Nous pouvons maintenant apprendre l'histoire des organismes.
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык.
Et en les traduisant, et en voyant comment d'autres les traduisent, vous commencez à apprendre la langue.
Так, в последнее время мы начали изучать счастье через призму двух я.
Ces dernières années, nous avons commencé à apprendre des choses sur le bonheur des deux "moi".
Когда ты поздно начинаешь изучать язык, ты живешь с ним с постоянным чувством разочарования.
Lorsque vous apprenez une langue sur le tard, ce qui se passe est que vous y vivez avec une constante et perpétuelle frustration.
Тысячи людей придумывают новые способы изучать и самое главное, вызывать отклик, завершая тем самым цикл.
Des milliers de personnes essaient de trouver de nouvelles façons d'apprendre et, surtout, de répondre, complétant ainsi le cycle.
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
Et localement vous pourrez y construire des accélérateurs de particules, et apprendre la physique des particules élémentaires, et la chimie, etc.
И все же Европейская Комиссия все еще призывает молодых европейцев изучать как можно больше разных языков.
Pourtant, la Commission européenne encourage encore les jeunes Européens à apprendre autant de langues différentes que possible.
Я когда-то интересовался древнегреческим, но я не думаю, что мы должны заставлять всех поголовно изучать древнегреческий.
J'étais intéressé par le Grec ancien, mais je ne pense pas qu'on devrait forcer toute la population à apprendre une matière comme le Grec ancien.
Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего.
Et je me suis spécialisé dans l'analyse des comportements humains, en appliquant ce que nous apprenons, afin de penser le futur différemment, et afin de concevoir pour ce futur.
Я только начал изучать тригонометрию в школе, узнал про параболу и как можно сконцентрировать лучи света в одну точку.
Je venais de découvrir la trigonométrie au lycée, j'avais appris ce qu'est une parabole et comment elle peut concentrer les rayons de lumière en un seul point.
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком.
Cela permet à des élèves de primaire d'apprendre les matières de base par le biais de jeux et d'activités et courir et crier et être un enfant.
Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность.
Néanmoins beaucoup de Japonais ont été stupéfaits d'apprendre que leur ministre des Finances a attendu d'occuper son poste pour aborder les b-a-ba de l'économie.
Но поскольку мы увеличиваем свой опыт гуманитарной помощи и развития, мы должны изучать уроки прошлого и понимать, сколько еще нам предстоит узнать.
Mais à mesure que nous approfondissons notre expérience de l'humanitaire et du développement, nous devons tirer des tirons des leçons du passé et comprendre combien il nous reste à apprendre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie