Exemplos de uso de "инвестиций" em russo

<>
Traduções: todos1232 investissement1131 placement2 outras traduções99
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций. L'Irlande a fait la preuve de l'importance des investissements étrangers directs.
Одной частью финансовых рынков, которая не подлежит прозрачности и правилам гласности в финансовой отчетности, которые, скажем, распространяются на банки и взаимные фонды, являются хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций. Les fonds spéculatifs et les fonds d'investissements ne sont pas soumis aux mêmes règles de transparence et de déclaration de situation financière que, par exemple, les banques et les fonds communs de placement.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: Le minuscule Dubaï attire bien plus d'investissements étrangers :
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций. La baisse des bénéfices se traduira par une diminution des investissements.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций. L'Iran tire aussi aujourd'hui parti de ses investissements à long terme.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций. Point final, selon certains défenseurs des investissements onéreux.
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. La valeur réelle de ces investissements n'est visible qu'aujourd'hui.
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? Mais qui doit avancer les fonds nécessaires à ce lourd investissement ?
И что же мы получили от этих инвестиций? Et qu'avons-nous gagné de cet investissement ?
Напротив, существует множество причин, чтобы опасаться подобных инвестиций. Au contraire, il y a bien plus de raisons de se méfier des investissements dans ces grandes métropoles.
Существует много видов инвестиций, которые вы можете сделать. Il y a beaucoup d'excellents investissements que vous pouvez faire.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Soutenue par l'investissement du secteur public, l'urbanisation s'accélèrera.
"Основной поток" экономики Китая питается объемным притоком внутренних инвестиций. L'arrivée massive d'investissements constitue le principal "courant" de l'économie chinoise.
Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций. Mais cela pourra uniquement se produire avec un investissement considérable.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций. Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable.
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций. ces dépenses doivent être des investissements.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций. Par ailleurs, la Corée du Nord est à la recherche d'investissements étrangers.
Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны. Son commerce extérieur et ses modèles d'investissements sont diversifiés et dynamiques.
Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций. Mais cet aspect ne représente qu'une toute petite partie (5 pour cent) de l'industrie des fonds d'investissements.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций. Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.