Sentence examples of "интеграция" in Russian

<>
Региональная интеграция показала себя великолепно; L'intégration régionale n'était à l'affiche en Europe que ces 50 dernières années.
Может ли региональная интеграция спасти Африку? L'intégration régionale peut-elle sauver l'Afrique ?
Это настоящая интеграция человека с машиной. C'est en fait la véritable intégration de l'homme et de la machine.
Это интеграция WorldWide Telescope в наши карты. Ça c'est l'intégration du WorldWide Telescope avec nos cartes.
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения. L'intégration européenne ne peut pas se permettre de connaître d'autres défaites.
Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе; Elle ne doit pas se laisser accaparer par son projet d'intégration :
Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах. Cette profonde intégration est malgré tout duelle.
Торговая интеграция измеряется долей ЕС в экспорте страны. Cette intégration peut être mesurée par l'importance de l'UE dans les exportations d'un pays.
Еще одним важным фактором стала интеграция планов лечения. Un autre facteur important a été la meilleure intégration des programmes de soins.
Афины - Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. Athènes - L'intégration européenne suppose des transferts successifs de souveraineté nationale à l'Union.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание. Il conduit à l'intégration visuelle et finalement à la reconnaissance.
Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство. L'objectif ultime de grande envergure est l'intégration dans un Espace économique commun.
и "более тесная интеграция", предполагающая некую форму финансового союза. et "renforcer l'intégration ", impliquant la formation d'une union fiscale sous une forme ou sous une autre.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? L'intégration européenne est-elle animée par le respect des valeurs d'autrui ?
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. D'une manière générale, l'intégration financière a bien profité à la croissance économique de l'Europe de l'Est.
Они утверждали, что интеграция в мировые рынки требует макроэкономической стабилизации. Ils pensent que l'intégration au marché mondial implique nécessairement une certaine stabilité macroéconomique.
У ЕС кооперация и интеграция заложены на уровне ее ДНК. Les principes de coopération et d'intégration font partie intégrante de l'ADN de l'Union européenne.
Урбанизации, интеграция, соединение усилий ведёт нас к новой эпохе возрождения. L'urbanisation, l'intégration, mises ensemble, nous emmènent vers une nouvelle renaissance.
Они подчеркивают, что европейская интеграция изгнала призрак войны со старого континента. Ils insistent sur le fait que l'intégration européenne a évacué le spectre de la guerre du vieux continent.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях. L'intégration régionale pourrait contribuer à encourager la croissance de deux manières.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.