Exemples d'utilisation de "интерактивной" en russe
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте.
Cette photo, on peut même la visualiser sur un plan interactif.
Так вот, последние полтора года моя команда в Push Pop Press и Чарли Мелчер и Melcher Media работали над созданием первой полностью интерактивной книги.
Donc, depuis une année et demie mon équipe à Push Pop Press et Charlie Melcher et Melcher Media ont travaillé sur la création le premier livre long métrage interactif.
Он использует метафору интерактивного ночного неба.
Il utilise cette métaphore d'un ciel nocturne interactif.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
Cela rend les matières biologiquement actives et interactives.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Et ces portraits interactifs sont conscients de la présence des autres.
Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье.
Pour résumer, un Siftable est un ordinateur interactif de la taille d'un cookie.
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс.
L'utilisateur profane n'a pratiquement affaire à la technologie que par le biais d'interfaces interactives.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Voici une installation interactive qui représente le concept que le langage projette des ombres visibles.
Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл.
Alors, l'action de s'engager et de créer une imagerie interactive enrichit le sens.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Je vais donc lancer Khoya, une application interactive pour iPad.
Это интерактивный инструмент, можно перемещаться, чтобы увидеть разные части города.
Donc c'est un outil interactif que vous pouvez déplacer partout, pour voir différentes parties de la ville.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Mais une des choses les plus chouettes dans ce livre sont les infographies interactives.
Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Et au fil du livre, il y a plus d'une heure de film documentaire et d'animations interactives.
Проекты будут продолжаться и после окончания этих сессий с помощью многостороннего интерактивного обмена.
Et ces projets continueront après ces sessions, grâce à une communication collaborative et interactive.
Я же пытаюсь пытаюсь дать людям возможность иметь более насыщеные виды интерактивных впечатлений.
J'essaye vraiment de permettre aux gens d'avoir des expériences interactives plus enrichissantes.
Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры, как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт.
Je veux que les gens se découvrent en tant qu'acteurs, des acteurs créatifs, via des expériences interactives.
Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас.
Et nous avons passé ce temps à concevoir des prototypes interactifs pour des logiciels et les avons testés avec des petites filles.
Мы хотим стимулировать создателей, изобретателей, спонсоров, ведь мир, в котором мы живём, этот интерактивный мир - наш.
Nous voulons encourager un monde de créateurs, d'inventeurs, de contributeurs, parce que ce monde où nous vivons, ce monde interactif, c'est le nôtre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité