Exemplos de uso de "интерес" em russo

<>
Traduções: todos1401 intérêt1309 outras traduções92
Задача, с которой сталкиваются все, кто проявляет интерес к Африке, это не задача снижения уровня нищеты. Le défi qui se présente à tous ceux qui sont intéressés par l'Afrique n'est pas un défit de réduction de la pauvreté.
Такой подход к толкованию священных текстов ислама, применяемый как светскими, так и религиозными мусульманами, а также не мусульманами, проявляющими интерес к этому предмету, ставит под вопрос совместимость ислама с демократией, а также то, допускает ли ислам мир и умеренность. Cette approche des textes islamiques, qui vient aussi bien de musulmans laïques que pratiquants ainsi que de non musulmans intéressés par le sujet, remet en question la compatibilité entre l'islam et la démocratie et le fait de savoir si l'islam peut se montrer paisible et modéré.
Новый президент Америки Барак Обама и лидер британских Консерваторов Дэвид Кэмерон (для примера, хотя список можно продолжить) проявили к нему интерес. Le nouveau président américain, Barack Obama, et le leader des conservateurs britanniques, David Cameron, (pour ne citer que deux noms), s'y sont intéressés.
Проект уже вызывает интерес туристов. Ce projet a été entre-temps adopté par les touristes.
Интерес Европы в закрытии Гуантанамо L'Europe face à la fermeture de Guantanamo
Для меня представляет интерес создание архитектурых сооружений, C'est en effet une mémoire.
В общем, мы пытались внедрить интерес и радость. Fondamentalement promouvoir le plaisir.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. Vasile songeait à acquérir des hélicoptères militaires israéliens.
Интерес к ДНК вызван тем, что она дешевле, Nous utilisons de l'ADN parce que c'est moins cher.
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос. Après que le film sorte, bien sûr, beaucoup se sont intéressé à SETI.
Они только подтвердили интерес и не высылали денег. Il s'agissait juste d'un accord de principe, sans engagement de fonds.
И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен. Ses motivations sont facilement compréhensibles.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями. Mais aussitôt que les indicateurs macroéconomiques ont viré à l'orange, ils ont disparu.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах. Je n'étais pas intéressé par les choses très grandes, ou les petites choses.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами. On a d'abord voulu comparer différents organismes.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. Voilà comment je m'y suis intéressé et je suis passé au projet TEEB.
Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире. Cette question est de la plus haute importance pour les investisseurs un peu partout dans le monde.
Я понял, что должен пробуждать в других людях интерес и веру. J'avais réalisé que mon boulot c'est de créer des possibilitées chez les autres.
США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился. Les Etat Unis s'y sont eux-mêmes désintéressés du fait du renforcement du dollar.
И каким-то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну. Et, je sais pas comment, mais j'ai commencé à m'intéresser à la création.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.