Exemplos de uso de "инфляции" em russo
Зачем рисковать получить прозвище "потакателя инфляции"?
Pourquoi risquer d'être jugé "trop indulgent envers l'inflation" ?
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
La production va souffrir d'une inflation croissante.
сравнительный уровень инфляции в США и за границей.
le taux d'inflation aux USA par rapport à ce qu'il est à l'étranger.
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Heureusement, il n'est pas si difficile de créer l'inflation.
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation.
Взлетевшие цены на энергоносители грозят подтолкнуть общий процесс инфляции.
Les prix de l'énergie qui montent en flèche menacent également de participer au processus d'inflation générale.
Сегодня США представляют собой отправную точку для глобальной инфляции.
Les États-Unis sont désormais leground zero de l'inflation mondiale.
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Pour réduire l'inflation, il fallait modifier les perspectives;
угроза исходила со стороны дефляции, а не роста инфляции.
c'est la déflation qui menaçait et non l'inflation galopante.
Итак, на данный момент, риск инфляции просто не существует.
Alors, pour l'heure, le risque d'inflation est tout bonnement inexistant.
Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться.
Le dollar pourrait faiblir, et la peur de l'inflation pourrait devenir encore plus prononcée.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
augmenter agressivement ses taux d'intérêt, que ce soit en terme réel ou corrigés en fonction de l'inflation.
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции.
La petite consolation qu'apporte la crise actuelle, c'est que les taux de l'inflation sont en train de baisser.
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée.
Новая политика положила конец десятилетиям высокой инфляции и валютного "разврата".
La nouvelle politique mit fin à des décennies de forte inflation et de débauche monétaire.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Les signes avant-coureurs d'une inflation imminente font foison dans toute la zone euro.
Беспокоиться об инфляции нужно тогда, когда восстановление уже будет устоявшимся.
On pourra commencer à s'inquiéter de l'inflation lorsque la reprise sera incontestable.
Второй - "если прогнозы среднесрочной инфляции не будут являться достаточно благоприятными".
Le deuxième est que "les attentes d'inflation à moyen terme ne demeurent plus aussi bien ancrées."
Все эти факторы поднимут уровень инфляции выше уровня 2007 года.
Tous ces facteurs pousseront à une hausse de l'inflation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie