Exemplos de uso de "использует" em russo

<>
Смотрите, активно использует оба рта. Donc elle bouge avec ses deux bouches.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, Cela s'appuie sur des millions d'années d'évolution en re-concevant des insectes pour produire utile.
Она не использует для этого химические вещества. Il ne le fait pas par la chimie.
Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему. Il possède des leurres pour échapper au système immunitaire.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. Voyez-vous, la musique indienne, par exemple ne connaît pas le concept d'harmonie.
Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике. Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science.
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон. Et la situation qui m'irritait et me déconcertait le plus était l'usage qu'i faisait de sa ligne téléphonique.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела. Et encore plus important, une personne sage improvise et infléchit les règles au service des fins justes.
Digg использует коллективную динамику, чтобы находить наилучшие источники новостей, наиболее интересные истории. Digg est une dynamique collective pour essayer de trouver les meilleures informations, les histoires les plus intéressantes.
Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться. Sa politique est même conçue spécifiquement pour éviter d'avoir à les consulter.
По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей. Je pense que l'une des choses que les religions font bien c'est l'utilisation des merveilles visuelles pour délivrer un message.
Поэтому даже несмотря на глобальность компании, она использует адаптированный подход для каждой страны. Donc même si c'est une entreprise internationale, ils prennent une approche très locale.
Она использует эти деньги, чтобы помочь матерям-одиночкам из её общины закончить школу. Elle prend l'argent et trouve des mères célibataires dans sa communauté à renvoyer à l'école.
Reuters сейчас использует в том числе африканские блоги при освещении событий в Африке. Désormais, Reuters prend en compte les blogs Africains lors de leurs études sur l'Afrique.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из-за коррупции. M. Bush et d'autres sous-entendent que l'Afrique gaspille ses aides dans la corruption.
Это голожаберный моллюск, который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии. C'est une nudibranche qui a incorporé du chloroplaste pour produire son énergie.
Он поет ее и, я думаю, он использует первое, что приходит ему в голову. C'est lui qui la chante et je crois qu'il le fait avec les premières paroles qu'il imagine.
Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука. La seule différence est que, alors que votre télécommande fonctionne avec des impulsions de lumière infrarouge, votre langage fonctionne avec des impulsions, discrètes, de son.
Это не будет первым случаем, когда правительство использует помощь жертвам стихийного бедствия не по назначению. En matière de corruption, ce ne serait pas la première fois que l'aide destinée aux victimes d'une catastrophe ferait l'objet de malversations.
Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем. Une découverte collective est puissante parce qu'elle pousse le réseau, la société à résoudre des problèmes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.