Exemplos de uso de "исчезнем" em russo com tradução "disparaître"

<>
всё это исчезнет, очень скоро исчезнет, и если мы не найдём оригинальный выход из этой передряги, исчезнем и мы. ils disparaissent rapidement et à moins d'innover pour sortir de ce désordre, nous allons disparaître aussi.
Но, не только рыба исчезает. Pourtant, ce ne sont pas que les poissons qui sont en train de disparaître.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Les journalistes croisés disparaissent sans laisser de trace.
Если они исчезнут - исчезнет все. S'ils disparaissent, tout disparaît.
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Il est possible que l'ONU ne disparaisse pas intégralement.
Но для "исчезновения" аналогов нет. Mais avec "disparaître", il n'y a vraiment pas d'analogie.
"Причины Государства" не исчезнут полностью. La raison d'Etat ne disparaîtra pas.
Если они исчезнут - исчезнет все. S'ils disparaissent, tout disparaît.
Том исчез, не оставив и следа. Tom a disparu sans laisser de trace.
Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает. Mais voyez-vous, la touche humaine tend à disparaître.
А следующее, что происходит - полиция исчезает. Et le moment d'après, la police a disparu.
И тогда красивые молодые люди исчезли. Et de suite les ravissants jeunes garçons disparurent.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. Et la crédibilité associée à un simple règlement a disparu.
враг невидим и никогда не исчезнет. les terroristes sont invisibles aussi ne disparaîtront-ils jamais.
К 2010-му году компьютеры станут исчезать. D'ici 2010 les ordinateurs disparaîtront.
И эти листья на краях начнут исчезать. Donc ces feuilles au bord commenceraient à disparaître.
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Les forêt disparaissent, les déserts prennent leur place.
"Ого, землетрясение", и исчезла на 25 минут. "Houaou, tremblement de terre," et ensuite, elle a disparu pendant 25 minutes.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед. Ce thème a disparu du discours politique.
Они просто хотят, чтобы возможность распространять исчезла. Ils veulent juste faire disparaitre le partage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.