Exemplos de uso de "каждая" em russo com tradução "chaque"

<>
Каждая революция имеет две фазы. Chaque révolution passe par deux phases :
Каждая дверь в доме заперта. Chaque porte dans la maison est verrouillée.
Каждая принципиально отличалась друг от друга. Chaque essai était substantiellement différent des autres.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Chaque jeu est différent.
Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо, Ces réalités sont vécues séparément par chaque individu.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Chaque sotie était une excursion, c'était une aventure.
каждая сторона обвиняет другую во лжи. chaque côté accusant l'autre de mentir.
Помните, что каждая точка является галактикой. Rappelez-vous, chaque point ici est une galaxie, et vous voyez les galaxies, vous savez.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Chaque faction principale est aujourd'hui représentée au gouvernement.
Каждая из букв имеет форму цифры. Chaque lettre est l'un de ces chiffres.
В конце концов, каждая страна может сказать: Car, pour finir, il appartient à chaque pays de dire :
Каждая семья на Новый год наряжает ёлку. Chaque famille, pour le nouvel an, décore un sapin.
Каждая страна ждет перемен и движения вперед. Chaque pays aspire au changement et à aller de l'avant.
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора. Chaque tâche était faite de beaucoup, beaucoup, beaucoup de sous-choix, évidemment.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего. Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства. Chaque province avait son propre marché agricole.
Они знают также, что каждая тренировка очень важна. Elles savent aussi que chaque entraînement est crucial.
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. Chaque lampadaire serait un point d'accès gratuit.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами. Chaque partie de votre corps vibre à une fréquence différente.
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент. Chaque couleur, point, chaque ligne est un élément météorologique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.