Exemplos de uso de "камеру" em russo
Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик?
Bien, Georges, peux-tu reculer et filmer le coin du marché ?
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца.
Tout notre équipement, de tournage y compris, était rechargé par le soleil.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа.
Elle essayait de nourrir mon appareil-photo de force, ce qui est le rêve de tout photographe.
Стоит только навести камеру, и класс вот так преображается.
Il suffit de pointer un appareil photo à une classe, et ça ressemble toujours à ça.
Я протягиваю камеру ассистенту, смотрю на него и говорю:
Je donne l'appareil photo à mon assistant, et je le regarde, et je lui dis :
Это то, что мы смогли сделать, используя обычную камеру,
Et c'est quelque chose que nous somme capables de faire avec un appareil dans un sac à dos.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
Nous les extrayons, les mettons au frigo, et elles s'endorment.
Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли.
Pour cela, il a placé un appareil photo devant des joueurs pendant qu'ils jouaient.
Они приносили камеру, мы делали негативы, они выбирали две лучшие фотографии,
Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites.
У нас есть маленькая кладовка, которую мы переделали в тюремную камеру.
Et nous avons une petite pièce de rangement que nous avons convertie en prison.
Вот мы с вами приближаем камеру и оказываемся у входа в дом.
On s'est maintenant rapproché de l'entrée de la maison.
Скажем, вы убийца, вас признали виновным в убийстве и отправили в камеру смертников.
Prenons par exemple un meurtrier accusé d'un meurtre et envoyé dans le couloir de la mort.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
Plutôt que de sortir un appareil photo de sa poche, on peut juste faire le geste de prendre une photo et la photo est prise.
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
Puis il retourne dans ses quartiers, il se décompose et pleure parce qu'il est convaincu que la situation est sans espoir.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube.
Une fan l'a vue à la télé, l'a enregistrée avec son téléphone, et l'a téléchargée sur YouTube.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
Puis j'ai mis un filtre ultraviolet sur mon appareil, et j'ai pris la photo avec une très longue exposition, avec les fréquences particulières de la lumière ultraviolette, et voici ce que j'ai obtenu.
Они не хотели впускать мою камеру, потому что она угрожает созданным реалиям, мифам и убеждениям, и, возможно, предоставляет наглядное подтверждение истины.
Ils n'ont pas laissé entrer mon appareil parce qu'il nous confronte à des réalités construites, des mythes et des croyances et qu'il fournit quelque chose qui semble être la preuve d'une vérité.
быстро подплыла ко мне и попыталась заглотить мою камеру - показав свои зубы во всей красе - но Горан перед моим погружением дал мне потрясающий совет.
Elle s'est jetée sur moi, en engloutissant mon appareil photo - et ses dents sont en haut et en bas - mais Goran, avant que je me mette à l'eau, m'avait donné de superbes conseils.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie