Exemplos de uso de "кандидата" em russo com tradução "candidat"
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Les socialistes désigneront leur candidat le 17 novembre.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Les deux candidats ont chacun accordé une grande importance au réchauffement de la planète.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
Dans votre choix de vote pour la présidentielle d'aujourd'hui, la race du candidat a-t-elle été un facteur ?
Взгляните, что мы имеем - только три кандидата отвечают всем требованиям.
Et regardez ce qui se passe - seuls restent trois candidats qui fassent l'affaire.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
Le soutien populaire inattendu accordé au jeune candidat est ancré dans la coalition au pouvoir :
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль.
Rarement dans la vie politique sud-coréenne la personnalité d'un candidat n'a joué un rôle si important.
Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
Mais ils ont aussi parlé de leur candidat favori aux élections.
Пацлик вступает в президентскую борьбу, поскольку он не видит подходящего кандидата
Paclik s'en va au combat pour le poste de Président car il ne voit aucun candidat correct.
Оба кандидата подчеркнули, что Иран с ядерным оружием был бы неприемлем.
Les deux candidats ont souligné qu'un Iran doté de l'arme nucléaire serait inacceptable.
Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА.
Le Hamas a déclaré qu'il nomemrait son propre candidat à la présidence de l'AP.
Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза.
Évidemment, je soutiens le candidat mexicain, le ministre des affaires étrangères, Luis Ernesto Derbez.
Выдвижение кандидата на следующие выборы - это вопрос выбора стратегии, а не конкретной личности.
Le choix d'un candidat pour les prochaines élections est une affaire de choix stratégique, et non de personnalités.
Казалось, что кандидата, который мог бы быть ему достойным противником, просто не существовало.
Il n'y avait, semble-t-il, pas d'autre candidat crédible à lui opposer.
Но два кандидата выделяются как явные и постоянные фавориты в опросах общественного мнения:
Deux candidats apparaissent pourtant constamment dans les sondages comme nettement favoris :
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
Chaque candidat veut créer des emplois dans le secteur des services liés à l'écologie.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый.
la gauche compte déjà quatre candidats déclarés en plus de celui du parti socialiste, et il est probable qu'un cinquième apparaisse.
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты.
Pour la première fois aux Etats-Unis, un groupe d'électeurs majoritairement blancs ont voté pour un candidat Afro-Américain à la présidence.
Все это очень далеко от республиканского кандидата 2008 года Джона Маккейна, тяжеловеса внешней политики.
On est loin du candidat républicain de 2008, John McCain, un poids lourd en politique étrangère.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie