Exemplos de uso de "картинка" em russo
Это просто картинка, микроснимок вашей кожи.
Il s'agit juste d'une image - un micrographe de votre peau.
Самая первая картинка - это фотография моей семьи.
La toute première image est une photo de ma famille.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
Cette image est la marque de la censure dans les archives des livres.
Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
Mesdames et messieurs, une image ne vaut pas un millier de mots.
Но то, что представляет эта картинка, и есть проблема.
Mais ce que cette image représente était le problème.
И картинка на подставке окажется направленной в противоположную сторону.
L'image se retrouvera dans la direction opposée.
Следующая часть непрошеного урока истории - прекрасная картинка британской промышленной революции.
La partie suivante de la leçon d'histoire, la charmante image de la Révolution Industrielle Britannique.
Это не совсем та картинка, которую удобно показывать на экране.
C'est une image un peu difficile à montrer.
И вот эта картинка, что я упоминал - оружие массовой защиты.
Et ensuite voici l'image dont je vous ai parlée - l'arme de protection massive.
И, в идеале, картинка должна расплыться в абстракцию, множество истин и иллюзий.
Donc, au mieux, l'image est censée dériver vers l'abstraction, les vérités multiples et l'imagination.
Например, слово Ч-Е-И-Р является английским словом, но картинка этого слова будет универсальным символом.
Par exemple, C-H-A-I-S-E est le mot français pour ça, mais une image de ça est son symbole universel.
Говорят, что картинка стоит тысячи слов, так что мы можем сэкономить тысячу слов, и ещё тысячу.
On dit qu'une image vaut mille mots, alors on peut économiser 1000 mots, 1000 mots de plus.
Но я был ведом врождённым чувством, что картинка, которая разоблачает истинное лицо войны, всегда будет анти-военной.
Mais j'étais conduit par un sentiment inhérent que l'image qui révélait le vrai visage de la guerre allait, presque par définition, être une photo anti-guerre.
Так как у меня в голове всегда была картинка этой статуи, знаете, начало приезда людей в Америку.
Parce que cette statue a d'une certaine façon toujours laissé dans ma tête une image du début de l'immigration en Amérique, vous voyez.
Картинка показывает, что мы не только находимся на беговой дорожке, которая ускоряется, но нам нужно менять беговые дорожки всё быстрее и быстрее.
Alors l'image est que nous sommes non seulement sur un tapis de course qui va très vite, mais nous devons changer le tapis de course de plus en plus vite.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie